古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李龙高《十月梅》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《十月梅》原文
《十月梅》
李龙高 风撼千林木叶摧,冰霜国里初春回。 一枝参透六合縕,买卖都从小雪来。 《十月梅》译文
北风动摇万万树木,吹动着树叶纷纭飘落;冰天寒霜的国家里,初春已偷偷返来了。
一枝梅花看破了初春包含的奥妙,六合之间呈现了一点赤黄色;朝气意趣历来都从小雪季节中起头走来。
《十月梅》的正文
撼:动摇。
縕:同“缊”。
买卖:朝气。
作者简介 李龙高,李龙高诗,据《永乐大典》等书所录,编为一卷。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟郊《游终南山》”的原文翻译 2、“常建《戏题湖上》”的原文翻译 3、“张孝祥《水调歌头·泛湘江》”的原文翻译 4、“刘禹锡《柳花词三首》”的原文翻译 5、“纳兰性德《淡黄柳·咏柳》”的原文翻译 |



