古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了贯云石《清江引·咏梅其一》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《清江引·咏梅其一》原文
《清江引·咏梅其一》
贯云石 南枝夜来先破蕊,泄漏春动静。偏宜雪月交,不惹蜂蝶戏。偶然节暗香来梦里。 《清江引·咏梅其一》译文 夜里向南花枝的花蕾最早绽放,流露出春季到临的动静。梅花恰恰合适与文雅的雪月交伴侣,不去招惹蜂蝶飞来游玩。偶然候清香浮动,悄悄离开我的梦里。 《清江引·咏梅其一》的正文
双调:宫调名,元曲经常使用宫调之一。清江引:曲牌名。北曲属双调,五句二十九字,句式为七五五五七。
破蕊:着花。蕊:这里指花蕾。
偏宜:恰恰喜好。
交:交结,交伴侣。
暗香:清香,清香。
作者简介 贯云石(1286~1324) 元代散曲作家。字浮岑,号成斋,疏仙,酸斋。身世高昌回鹘畏吾人贵胄,祖父阿里海涯为元代建国上将。原名小云石海涯,因父名贯只哥,即以贯为姓。自号酸斋。初因父荫袭为两淮万户府达鲁花赤,让爵于弟,北上从姚燧学。仁宗时拜翰林侍读学士、中奉医生,知制诰同修国史。未几托病去官,隐于杭州一带,更名“换衣”,在钱塘卖药为生,自号“芦花道人”。古人任讷将他的散曲与自号“甜斋”。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟郊《游终南山》”的原文翻译 2、“常建《戏题湖上》”的原文翻译 3、“张孝祥《水调歌头·泛湘江》”的原文翻译 4、“刘禹锡《柳花词三首》”的原文翻译 5、“纳兰性德《淡黄柳·咏柳》”的原文翻译 |



