古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为巨匠清算了王国维《人月圆·梅》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对巨匠有所赞助。![]() 《人月圆·梅》原文
《人月圆·梅》
王国维 天公应自嫌零落,随便著幽花。月中霜里,数枝临水,水底横斜。 萧然四顾,疏林远渚,孤单海角。一声鹤唳,周到唤起,大地清华。 《人月圆·梅》译文
老天爷或许是嫌过分冷僻吧,随便在大地上支配了这幽洁的梅花。在明月里,在清霜中,几枝梅花邻近水边,在水底映出那横斜的疏影。
萧瑟地环视,只见稀少的林子和远方的江渚,海角一片寥寂的情调。词中叠用零落、萧然、孤单等语,意复而味寡。只听到一声鹤唳,像要周到地叫醒大地上清美的春花。
《人月圆·梅》的正文
人月圆:词牌名,别名“人月圆令”“青衫子”“青衫湿”。以王诜《人月圆·元夜》为正体,双调四十八字,前段五句两平韵,后段六句两平韵。
零落:萧瑟,冷僻。
着:支配,支配
横斜:或横或斜。
萧然:空寂,冷落。
渚(zhǔ):水中心的小块海洋。
鹤唳:鹤鸣。
清华:清美富丽,描述风景之美。
冗长诗意赏析 这是一首咏梅词,岂但写出了所咏之物的抽象,还写出了所咏之物的风致和精力。上片,作者重在写梅的形状。下片,作者经由过程写物凸起了事物的内在,也由此依靠了本身的心里天下。此词写作手段还因此传统的咏物词害似,以物喻志,哀志不张。 作者简介 王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,谥忠悫。汉族,浙江海宁盐官镇人;清末秀才;近代享有国际盛誉的学者,近古代在文学、美学、史学、哲学、古笔墨学、考古学等各方面成绩卓越的学者,国粹巨匠;徐志摩、穆旦、金庸等人与其俱为同亲。甲骨四堂之一。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟郊《游终南山》”的原文翻译 2、“常建《戏题湖上》”的原文翻译 3、“张孝祥《水调歌头·泛湘江》”的原文翻译 4、“刘禹锡《柳花词三首》”的原文翻译 5、“纳兰性德《淡黄柳·咏柳》”的原文翻译 |



