古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了苏轼《饮湖上初晴后雨二首·其二》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《饮湖上初晴后雨二首·其二》原文
《饮湖上初晴后雨二首·其二》
苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总适合。 《饮湖上初晴后雨二首·其二》译文
在残暴的阳光晖映下,西湖水微波荡漾,波光素净,看起来很美;雨天时,在雨幕的覆盖下,西湖四周的群山迷苍茫茫,如有若无,也显得很是奇奥。
若把西湖比作佳丽西施,淡妆浓抹都是那末得非常适合。
《饮湖上初晴后雨二首·其二》的正文
湖:即杭州西湖。
潋滟(liàn yàn) :水面波光明灭的模样。
方好:恰是显得很美。
空蒙:苍茫缥缈的模样。
西子:西施,年龄时期越国有名的美男,原名施夷光,或称 先施 ,居现代四大美男(西施、王昭君、貂蝉、杨玉环)之首。家住浣纱溪村(在今浙江诸暨市)西,以是称为西施。
适合:老是很适合,非常天然。
冗长诗意赏析 这是一首歌颂西湖美景的诗。此诗不是描述西湖的一处之景、临时之景,而是对西湖美景的周全描述归纳综合批评,特别是后二句,被以为是对西湖的得当考语。作者畅游西湖,从早到晚,一边赏识斑斓的湖光山色,一边喝酒构想,意笃八极,神游万仞。因而乎写就了这首传诵临时的佳作。 作者简介 苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,本籍河北栾城,北宋闻名文学家、书法家、画家,汗青治水名流。苏轼是北宋中期文坛魁首,在诗、词、散文、书、画等方面获得很高成绩。文纵横恣肆;诗题材广漠,清爽豪健,善用夸大比喻,独具气概,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪宕一派,与辛弃疾同是豪宕派代表,并称“苏辛”;散文著作宏富,豪宕自若,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大师”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;善于文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大师”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟郊《游终南山》”的原文翻译 2、“常建《戏题湖上》”的原文翻译 3、“张孝祥《水调歌头·泛湘江》”的原文翻译 4、“刘禹锡《柳花词三首》”的原文翻译 5、“纳兰性德《淡黄柳·咏柳》”的原文翻译 |



