古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李白《夏季山中》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《夏季山中》原文
《夏季山中》
李白 懒摇白羽扇,裸袒青林中。 脱巾挂石壁,露顶洒松风。 《夏季山中》译文
懒得动摇白羽扇来祛暑,关闭衣服悠然得意的呆在葱茏树林中。
将解下的头巾挂在石壁上,披垂着头发,任由松间的冷风吹过甚顶。
《夏季山中》的正文
裸袒(tǎn):裸,裸体。袒,露臂。
青林:指山中树木葱茏、铺天盖地。
脱巾:摘下头巾。
露顶:显露头顶。
松风:松树间吹过的冷风。
作者简介 李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪神仙”,唐朝巨大的浪漫主义墨客,被先人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记录,李白为兴圣天子(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人开朗风雅,爱喝酒作诗,喜结交。李白深受黄老列庄思惟影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟郊《游终南山》”的原文翻译 2、“常建《戏题湖上》”的原文翻译 3、“张孝祥《水调歌头·泛湘江》”的原文翻译 4、“刘禹锡《柳花词三首》”的原文翻译 5、“纳兰性德《淡黄柳·咏柳》”的原文翻译 |



