进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

郑燮《泜水》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-08 13:51 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了郑燮《泜水》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

郑燮《泜水》原文及翻译正文,诗意诠释

  《泜水》原文

《泜水》

郑燮

泜水清且浅,沙砾明可数。
漾漾浮轻波,悠悠汇远浦。
千山倒空青,乱石兀崖堵。
我来恣泅水,浩歌怀往古。
逼侧井陉道,卒列不成伍。
背水造妙算,赤帜立赵土。
韩信购左车,张耳陋肺腑。
何不赦陈馀,与之归汉主?

  《泜水》译文

  泜(zhī)水清亮且浅,水中沙石清楚可见。
 
  水流泛动着轻波,连缀不时地汇入远处的河道。
 
  众山反照水中呈翠黛之色,群山乱石兀立岸边如墙壁之状。
 
  我来这里纵情地泅水,放声高歌怀想往古。释——浩歌:高歌。
 
  狭小的井陉道上,兵士没法排成行伍。释——逼侧:一作“逼仄”,狭小。井陉:今河北省西部井陉县,县北有井陉山,山上有关名陉关(别名土门关)。又县西有故关,乃井陉西出之口,是太行山区进入华北平原的孔道。此下八句,咏汉初张耳、韩信于井陉口破赵的故事。
 
  (韩信)在背水设下奇计,攻占赵地,建立起汉的赤帜旗。
 
  韩信赏格生擒李左车,(相较之下)张耳气度就有些鄙陋。释——陋肺腑:谓气度鄙陋。
 
  (张耳)为甚么不赦宥陈馀,与之一路同事刘邦?

  冗长诗意赏析

  此诗从泜水入笔,论述韩信击破赵井陉,斩陈馀泜水上这一段汗青故事。前六句写景,中心两句承先启后,引出下文的群情。前面八句抒发作者的观点,可惜两个存亡之交的伴侣最初交恶构怨。诗歌说话流利,朴素天然。

  作者简介

  郑燮,郑板桥(1693—1765)清朝仕宦、字画家、文学家。字克柔,汉族,江苏兴化人。平生首要旅居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均绝代自力,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等动物,此中画竹已五十余年,成绩最为凸起。著有《板桥选集》。康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官山东范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟郊《游终南山》”的原文翻译
  2、“常建《戏题湖上》”的原文翻译
  3、“张孝祥《水调歌头·泛湘江》”的原文翻译
  4、“刘禹锡《柳花词三首》”的原文翻译
  5、“纳兰性德《淡黄柳·咏柳》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做