进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

孙光宪《河渎神·汾水碧依依》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-08 13:03 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了孙光宪《河渎神·汾水碧依依》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

孙光宪《河渎神·汾水碧依依》原文及翻译正文,诗意诠释

  《河渎神·汾水碧依依》原文

《河渎神·汾水碧依依》

孙光宪

汾水碧依依,黄云落叶初飞。翠娥一去不言归,山门空掩斜晖。
四壁阴沉排古画,照旧琼轮羽驾。小殿沈沈清夜,银灯飘落香灺。

  《河渎神·汾水碧依依》的正文

  汾水:水名,即汾河,今山西境内,流入黄河。
 
  翠娥:一作“翠华”,用翠羽饰于旗竿顶上的旌旗,仪仗之一种。这里指执此仪仗的神仙们。翠华,偶然特指君王,如杜甫《韦讽录事宅观曹将军马图歌》:“忆昔巡幸新丰宫,翠华拂天来向东。”
 
  琼轮羽驾:用玉做的车轮,用翠羽装潢的车盖,指古画上的神仙所搭车舆。
 
  沈沈:即沉沉。
 
  灺(xiè):灯烛烧后的余灰。

  冗长诗意赏析

  这首词写了一座神庙的景象形象。上片头二句写出庙词的情况,境地艰深。“翠娥”二句,是写神仙们已去,空留古刹,含有抚昔伤今之意,与崔灏《黄鹤楼》诗中的“古人已乘黄鹤去,此地空馀黄鹤楼”意境类似。下片写庙内清凄的景象形象:古画犹在,昔日神仙们的车驾犹存,而神仙们已去,清夜沉沉,银灯模糊,一派阴沉景象形象。

  作者简介

  孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,诞生在陵州贵平(今属四川省仁寿县西南的向故乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国年龄》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经书,聚书凡数千卷。或手自誊录,孳孳校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,气概与“花间”的浮艳、绮靡有所差别。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟郊《游终南山》”的原文翻译
  2、“常建《戏题湖上》”的原文翻译
  3、“张孝祥《水调歌头·泛湘江》”的原文翻译
  4、“刘禹锡《柳花词三首》”的原文翻译
  5、“纳兰性德《淡黄柳·咏柳》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做