古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了栖白《八月十五夜玩月》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,希望对大师有所赞助。![]() 《八月十五夜玩月》原文
《八月十五夜玩月》
栖白 泛泛三五夜,不是不婵娟。 及至中秋满,还胜别夜圆。 清光凝有露,皓魄爽无烟。 自古人皆望,年来又一年。 《八月十五夜玩月》的正文
泛泛:泛泛。三五:一十五,指夏历每个月十五日,凡是称为“望日”,这天当太阳西下时,玉轮正从东面升起,显现出日月东西相望的情形。
婵娟:本意指男子面貌姿势的夸姣,此处借指月光柔曼秀美。偶然即以“婵娟”代指玉轮,苏轼《水调歌头》中有“希望人久长,千里共婵娟”之句。
中秋:本为夏历八月十五日,此处扩大其意指八月十八日。
皓魄:洁白的玉轮。魄通霸,是月始生或将灭时的微光,此处代指玉轮或月光。
冗长诗意赏析 此诗描画了中秋夜月的美景,写出了富于哲理性的内在。全诗景象形象万千,将玩月之情洗练而出,毫无尘俗气味。 作者简介 栖白,僧唐朝人,生卒年不详,越中(今浙江)人。常与李频、许棠、姚合、李洞、贾岛、无可等墨客来往赠答。唐宣宗大中年间住都城荐福寺,为内供奉,赐紫法衣。工诗,尚苦吟。时人张乔谓其“篇章名不朽”。《全唐诗》共录其诗16首。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟郊《游终南山》”的原文翻译 2、“常建《戏题湖上》”的原文翻译 3、“张孝祥《水调歌头·泛湘江》”的原文翻译 4、“刘禹锡《柳花词三首》”的原文翻译 5、“纳兰性德《淡黄柳·咏柳》”的原文翻译 |



