古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了欧阳修《自菩提步月归广化寺》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《自菩提步月归广化寺》原文
《自菩提步月归广化寺》
欧阳修 春岩瀑泉响,夜久山已寂。 明月净松林,千峰统一色。 《自菩提步月归广化寺》译文
奔泻而下的瀑布打在春季的岩石上,收回震耳的响声。夜色深邃深挚,群山未然归于空寂。
明月高悬,洁白洁白的月光普照松林,清洁如洗,远看群山高耸,夜色中恍如被染成了统一种色彩。
《自菩提步月归广化寺》的正文
菩提:菩提寺。
广化寺:庙宇名,与菩提寺同在今河南洛阳四周。
春岩:春季的岩石。
瀑泉:此指瀑布。
夜久:指夜深了。
寂:沉寂,空寂。
净:显得清洁。
千峰:这里只是虚数,代表良多山。
色:色彩。
作者简介 欧阳修(1007年8月6日 -1072年9月8日),字永叔,号酒徒,晚号六一居士,江南西路吉州庐陵永丰(今江西省吉安市永丰县)人,景德四年(1007年)诞生于绵州(今四川省绵阳市),北宋政治家、文学家。欧阳修于宋仁宗天圣八年(1030年)以进士落第,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。身后累赠太师、楚国公,谥号“文忠”,故世称欧阴文忠公。欧阳修是在宋朝文学史上最早首创一代文风的文坛魁首,与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大师”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被先人合称“千古文章四大师”。 他带领了北宋诗文改革活动,担当并发展了韩愈的古文实际。其散文创作的高度成绩与其准确的古文实际相反相成,从而首创了一代文风。欧阳修在变更文风的同时,也对诗风、词风停止了改革。在史学方面,也有较高成绩,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阴文忠公集》传世。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟郊《游终南山》”的原文翻译 2、“常建《戏题湖上》”的原文翻译 3、“张孝祥《水调歌头·泛湘江》”的原文翻译 4、“刘禹锡《柳花词三首》”的原文翻译 5、“纳兰性德《淡黄柳·咏柳》”的原文翻译 |



