古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了赵孟頫《东城》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《东城》原文
《东城》
赵孟頫 野店桃花红粉姿,街头杨柳绿烟丝。 不因送客东城去,过却春景总不知。 《东城》译文
那郊外小店旁的株株桃花,好似那施罢脂粉的美男,娉婷而立,额外妩媚;那田间巷子边的棵棵杨柳,恰如那绿色的轻烟,依风袅袅,丝丝缕缕。
若是不是由于送客而来到这城东,恐过这大好春景曩昔了,本身也全然不会晓得。
《东城》的正文 街头:路上,路旁。 冗长诗意赏析 此诗,虽无惊人之语,也谈不到甚么严重的思惟意义,但它却写得绘景如画,抒怀逼真,于天然流利的说话中,转达出一种偶尔得见郊外春景的实在感触感染,仍不失为一首精致的诗作。 作者简介 赵孟頫(1254—1322),字子昂,号松雪,松雪道人,又号水精宫道人、鸥波,中年曾作孟俯,汉族,吴兴(今浙江湖州)人。元朝闻名画家,楷书四大师(欧阳询、颜真卿、柳公权、赵孟頫)之一。赵孟頫博古通今,能诗善文,懂经济,工书法,精绘艺,擅金石,通律吕,解观赏。出格是书法和绘画成绩最高,首创元朝新画风,被称为“元人冠冕”。他也善篆、隶、真、行、草书,尤以楷、行书著称于世。 更多古诗词的原文及译文: 1、“辛弃疾《鹊桥仙·赠鹭鸶》”的原文翻译 2、“高适《塞上听吹笛》”的原文翻译 3、“杨万里《昭君怨·赋松上鸥》”的原文翻译 4、“吴文英《双双燕·小桃谢后》”的原文翻译 5、“秦观《念奴娇·太小孤山》”的原文翻译 |



