古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了孟浩然《耶溪泛舟》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《耶溪泛舟》原文
《耶溪泛舟》
孟浩然 落景余清辉,轻桡弄溪渚。 泓澄爱水物,临泛何容与。 白首钓鱼翁,新妆浣纱女。 相看似了解,眽眽不得语。 《耶溪泛舟》译文
落日披发着它残剩的光芒,轻摇木桨在若耶溪中荡舟。
碧水清净水中的生物多心爱,清溪泛舟是如何的自在落拓。
白头老翁危坐于岸边钓鱼,新妆的奼女临水洗濯衣衫。
相互对望着仿佛曾了解,却只能眽眽相视无缘扳话。
《耶溪泛舟》的正文
耶溪:即若耶溪,出若耶山,北流入运河。溪旁有浣纱石奇迹,传说西施曾浣纱于此。
落景:落日的辉煌。
桡(ráo):船桨。
渚(zhǔ):水中的小岛。
泓澄:水深澄彻。
容与:自在挪动,盘桓动乱。
眽眽(mò):相互凝望。
冗长诗意赏析 此诗描画了一幅落日余晖中,渔舟唱晚、轻棹击水的耶溪落日图,诗中应用比喻、陪衬等手段,抒发出墨客此时安逸的表情与平和的表情,说话清爽朴实而神韵涵蓄无限,向来广为传诵。 作者简介 孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟隐士,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐朝闻名的山川故乡派墨客,世称“孟襄阳”。因他不曾入仕,又称之为“孟隐士”。孟浩然生于盛唐,晚年有志用世,在宦途困窘、疾苦绝望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐毕生。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之停笔。开元二十五年(737)张九龄导致幕府,后隐居。孟诗绝大局部为五言短篇,多写山川故乡和隐居的逸兴和羁观光役的表情。此中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于墨客的自我表现。孟浩然的诗在艺术上有怪异的成就,先人把孟浩然与盛唐另外一山川墨客王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。 更多古诗词的原文及译文: 1、“辛弃疾《鹊桥仙·赠鹭鸶》”的原文翻译 2、“高适《塞上听吹笛》”的原文翻译 3、“杨万里《昭君怨·赋松上鸥》”的原文翻译 4、“吴文英《双双燕·小桃谢后》”的原文翻译 5、“秦观《念奴娇·太小孤山》”的原文翻译 |



