古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了钱晔《过江》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《过江》原文
《过江》
钱晔 江渚风高酒乍醒,川途渺渺正扬舲。 浪花作雨汀烟湿,沙鸟迎人水气腥。 三国旧愁春草碧,六朝遗恨晚山青。 不须倚棹吹长笛,恐有蛟龙潜出听。 《过江》译文
江风阵阵让人酒意咋醒,行舟扬帆行驶只觉路程悠远,一片茫茫。
溅起的浪花化作小雨面前一片氤氲昏黄,水鸟向人爬升,水的腥气劈面而来。
三国、六朝俱成痕迹,惟有春草、晚山仍然青碧。
不想倚着船棹演奏长笛,惟恐会有蛟龙潜出水面来听。
《过江》的正文
江渚:江边。
扬舲:扬帆。
棹:荡舟的一种东西,形如桨。
作者简介 钱晔,姑苏府常熟人,字允辉,晚自号避庵。官浙江都司履历。幼即能诗,长而益工,大富好客。有《避庵集》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“辛弃疾《鹊桥仙·赠鹭鸶》”的原文翻译 2、“高适《塞上听吹笛》”的原文翻译 3、“杨万里《昭君怨·赋松上鸥》”的原文翻译 4、“吴文英《双双燕·小桃谢后》”的原文翻译 5、“秦观《念奴娇·太小孤山》”的原文翻译 |



