进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

袁宏道《天目》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-28 17:54 雪梅
  古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了袁宏道《天目》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

袁宏道《天目》原文及翻译正文,诗意诠释

  《天目》原文

《天目》

袁宏道
 
  天目幽深奇古不可言,由庄至颠,可二十余里。
 
  凡山深辟者多冷落,峭削者鲜迂曲;貌古则鲜妍贫乏,骨大则小巧绝少,以致山高水乏,石峻毛枯:凡此皆山之病。
 
  天目盈山皆壑,飞流淙淙,若万匹缟,一绝也。石色苍润,石骨奥巧,石径盘曲,石壁竦峭,二绝也。虽深谷县岩,庵宇皆精,三绝也。余耳不喜雷,而天目雷声甚小,听之若婴儿声,四绝也。晓起看云,在绝壑下,白净如绵,奔跑如浪,尽大地作琉璃海,诸山尖出云上若萍,五绝也。然云失常最不常,其观奇甚,非山居久者不能悉其外形。山树大者,几四十围,松形如盖,高不逾数尺,一株直万余钱,六绝也。头茶之香者,远胜龙井,笋味类绍兴破塘,而清远过之,七绝也。余谓大江之南,修真栖隐之地,无逾此者,便有出缠结室之想矣。
 
  宿幻住之第二天,晨起看云,巳后登尽头,晚宿岑岭死关。第二天,由生坑庵寻旧路而下。很多晴和霁甚,山僧觉得异,下山率相贺。山中僧四百余人,执礼甚恭,争以饭相劝。临行,诸僧进曰: “荒山僻小,贫乏当巨目,何如?”余曰:“天目山某等亦有些子分,山僧不劳过谦,某亦不敢面誉。”因大笑而别。

  《天目》译文

  天目山清幽艰深奇奥陈旧,没法用语言来描写。从山脚下的双清庄到山顶,约莫有二十余里路。
 
  普通来讲幽深荒僻的山大多冷落火食;高峻峻峭如削的山很少有回旋盘曲的山路;苍朴的山很少有光华素净的风景;澎湃的山很少有精美的兴趣;以致于山高水就贫乏;岩石高峻峻峭的山就贫乏富强的植被。这些都是山的贫乏的处所。
 
  天目山全数山都是沟壑,瀑布水流收回淙淙的水声,如万匹红色的丝绢,(这是天目山的)第一个绝妙的处所。石头的色彩青色津润,山石的棱角透漏奇妙,用石头铺成的巷子上曲盘盘曲,石壁挺拔高峻峻峭,(这是天目山的)第二个绝妙的处所。即便在清幽的山谷悬岩处,寺庙却都很精美,(这是天目山的)第三个绝妙的处所。我的耳朵不喜好听到打雷的声响,但天目山打雷的声响很是小,听起来就像婴儿的哭泣声,(这是天目山的)第四个绝妙的处所。凌晨起来看天目山的云彩,在绝壁下,白净得像丝绵一样,飘零变幻犹如浪花,大地变得五花八门,恍如处处都是斑斓的琉璃,每座山岳的山顶凸起于云海之上,犹如漂泊的浮萍,(这是天目山的)第五个绝妙的处所。但是云彩的变更最差别平常,它的模样很是独特,若是不是久居山里的人,底子不能熟知云彩的外形。天目山高峻的树木,树身粗的几近有四十围,松树的外形犹如华盖一样,树高不过几尺,一棵树代价万余钱,(这是天目山的)第六个绝妙的处所。天目山每一年第一次采摘的芬芳扑鼻的茶叶,比龙井茶还要苦涩。竹笋的滋味像绍兴破塘所产的竹笋,但加倍鲜嫩苦涩,(这是天目山的)第七个绝妙的处所。我觉得,长江的南面,隐居深山,修心悟道的处所,不比天目山更好的,因此(我)就起了分开红尘的懊恼隐居山林的动机。
 
  留宿在幻住寺的第二天,凌晨起来看云,巳时后登上了天目山的最岑岭,早晨住在岑岭死关。第二天从生坑庵沿着本来的路下山。这几气候候很是阴沉,山寺的僧人觉得气候变态,下山时彼此庆祝。山寺的僧人有四百多人,施礼很是恭顺,彼此争着吃饭接待我。比及要走的时辰,山里的僧人说: “天目山荒僻并且小,贫乏以担任高朋的抚玩,怎样办呢?”我说:“我和天目山也有些奥妙的缘分,山僧们不用过于谦善,咱们也不敢劈面奖饰”。因此世人大笑着别离。

  《天目》的正文

  1.天目:天目山,古称浮玉山,在浙江临安县北。分东西两支,双峰雄峙,并多为怪石密林。相传峰巅各有一池,摆布相望,故称“天目”。
 
  2.幽深(suì)奇古:是说天目山处于荒僻深远之地,姿势独特,神貌陈旧。
 
  3.不可言:没法用语言描写。
 
  4.庄:指的是天目山下双清庄。相传梁昭明太子萧统在西天目念书,在东天目参禅,曾双目失明,以东西天目泉水洗眼后复明,故名双清庄。颠:同“巅”,山顶。
 
  5.可:约莫。
 
  6.峭削:像刀削过那样高峻峻峭。鲜(xiǎn):希少。以上两句是说,处于深僻的山大多冷落,陡直高峻峻峭的山则很少有盘曲盘曲的妙趣。
 
  7.貌古:指山的神情面貌显得陈旧,地貌古朴。鲜妍(xiān yán):艳丽斑斓。
 
  8.骨:指山的骨架。这句是说,高峻的山很少能给人精美灵活的感触感染。
 
  9.石峻:石头又高又大。毛枯:草木枯萎。毛:草,这里指草木。
 
  10.病:缺点。
 
  11.盈山:满山。壑:山沟,山谷。
 
  12.飞流:山高坡陡,流水直泻而下。淙淙(cóng):流水声。
 
  13.盈:满。
 
  14.壑(hè):深沟。
 
  15.缟(gǎo):红色丝织品。
 
  16.绝:绝妙(的处所)。
 
  17.苍:青玄色。润:滑腻津润。
 
  18.石骨奥巧:是说山石的骨架布局很奇妙,难以描写。奥巧:透漏奇妙。
 
  19.竦(sǒng)峭:挺拔高峻峻峭。竦,通“耸”,挺拔。
 
  20.“虽幽”二句:是说天目山中小庙固然在深山狭谷、绝壁绝壁上,但优游都是精美的。“县”,同“悬”,吊挂。庵:指小庙。宇:指小庙的衡宇优游。
 
  21.晓:天刚亮。
 
  22.尽:全数。这句是说,全数大地都成了琉璃的陆地。
 
  23.萍:即浮萍。这句是说,云里显露的山头,像是浮萍。
 
  24.“然云”句:意谓云的外形经常变更,各类变更出来的外形都不能耐久。
 
  25.其观奇甚:他的气象很是独特。
 
  26.悉其外形:了然云的各类百般的外形。
 
  27.围:两手的拇指和食指合拢起来的长度。
 
  28.盖:华盖。
 
  29.直:通“值”,代价。
 
  30.头茶:第一次采摘的春茶。
 
  31.胜:优于。龙井:一种闻名的绿茶,产于浙江杭州四周的龙井一带。
 
  32.类:像。破塘:浙江绍兴地名,以产笋著称。作者《食笋时朴直月》自注说,他的老友山阴人陶石篑“屡称破塘笋”。
 
  33.清:清新鲜美适口,与肥甘绝对。远过之:远远跨越破塘笋。
 
  34.修真栖隐:隐居深山,修心悟道。修真:修心养性,即指出家。栖隐:即谓隐居。
 
  35.出缠:释教语,指分开了人世懊恼的束厄局促。结室:释教语,指空门门生集会祷告吉利。
 
  36.幻住:天目山上的寺名。为中峰道场,四周景观空旷,诸峰奇态,毕供面前。
 
  37.尽头:山的最岑岭。
 
  38.岑岭、死关:都是天目山上的地名。死关,天目山地名,地形邪恶,故名。
 
  39.生坑庵(ān):天目山上的小古刹,其境幽深,竹石皆秀。
 
  40.霁(jì):雨后放晴。这句是说,一场雨后,持续好几天很是明朗。
 
  41.异:变态,山中温润多雨,僧见连日阴沉,故觉得异。
 
  42.率:全,都。相贺:僧人们觉得晴和是好兆头,以是都来道贺。
 
  43.执:行。
 
  44.争以饭相劝:意谓争着接待作者。
 
  45.临行:将要分开的时辰 。指作者行将分开天目山。
 
  46.“贫乏”句:意谓跟大人您的眼界很不相等。“当”,相等。“巨目”庞大崇高的眼睛,这是捧场的话。 贫乏:不值得。
 
  47.何如:怎样办呢?
 
  48.“天目”句:是说对天目山来讲,咱们也有一份,与咱们也有一些干系。“某”,谦称本身。“些子份”,一点儿份。分(fèn):同“份”,份额。
 
  49.过谦:和下句“面誉”,都是指天目山说的,意谓不须替天目山过度谦善,也不须劈面嘉奖。
 
  50.琉璃:光华精明的宝石,上釉彩瓷亦称琉璃。
 
  51.巨目:庞大崇高的眼睛。这是捧场的话。
 
  52.面誉:劈面奖饰。
 
  53.因:因此。
 
  54.巳:上午九时至十一时。
 
  55.妍:斑斓。

  作者简介

  袁宏道(1568~1610)明朝文学家,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。汉族,荆州公安(今属湖北公安)人。宏道在文学上否决“文必秦汉,诗必盛唐”的风尚,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,合称“公安三袁”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《夏季浮舟过陈洪流亭》”的原文翻译
  2、“王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》”的原文翻译
  4、“高适《效古赠崔二》”的原文翻译
  5、“王安石《白沟行》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做