古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了元稹《岳阳楼》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《岳阳楼》原文
《岳阳楼》
元稹 岳阳楼上日衔窗,影到深潭赤玉幢。 怅望残春万般意,满棂湖水入西江。 《岳阳楼》译文
岳阳楼红日斜照楼窗,在水中的倒影,好像一座赤玉幢。
孤单失机地看向那残春,恍如有着千丝万缕难以抒发的情义,伴跟着湖水从窗子溢出并流向不绝顶的长江。
《岳阳楼》的正文
岳阳楼:中国江南三大楼阁之一,位于湖南岳阳西门城楼上,面对洞庭湖。相传三国时吴国上将鲁肃曾于此建阅兵楼,唐开元四年(716),中书令张说谪守岳州时,建筑此楼。
赤玉幢(chuáng):指岳阳楼在水中的倒影,好像一座赤玉幢。玉幢犹玉楼,指仙人住所。幢,释教的柱状石刻,柱上有盘盖。洞庭龙女故事
怅望:孤单失机的想望。
万般意:千丝万缕难以抒发的情义。万般,犹言各类况味。
棂(líng):窗格,这里指窗。
西江:这里指长江。
冗长诗意赏析 此诗前两句写景,从红日斜照楼窗,写到楼影落到湖中的模样;后两句抒怀,写作者的酒徒之意不在登楼观景,而在于借以抒发他在残春季节的欣然情怀。全诗琢句炼字,别致而妥确,且视角怪异,含蕴深邃深挚。 作者简介 元稹(779年-831年,或唐朝宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后嗣,是什翼犍之十四世孙。晚年和白居易配合倡导“新乐府”。众人常把他和白居易并称“元白”。 更多古诗词的原文及译文: 1、“陆游《雪夜感旧》”的原文翻译 2、“陈与义《以事走郊野示友》”的原文翻译 3、“李贺《长平箭头歌》”的原文翻译 4、“鱼玄机《暮春有感寄朋友》”的原文翻译 5、“欧阳修《玉楼春·洛阳正值芳菲节》”的原文翻译 |



