进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

孔尚任《折桂令·问秦淮》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-20 10:15 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了孔尚任《折桂令·问秦淮》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

孔尚任《折桂令·问秦淮》原文及翻译正文,诗意诠释

  《折桂令·问秦淮》原文

《折桂令·问秦淮》

孔尚任

问秦淮昔日窗寮,破纸顶风,坏槛当潮,目销魂消。

昔时粉黛,那边笙箫?罢灯船端阳不闹,收酒旗重九无聊。
白鸟飘飘,绿水滚滚,嫩黄花有些蝶飞,新红叶无小我瞧。

  《折桂令·问秦淮》译文

  曾的秦淮两岸画船窗寮,窗户上,破纸顶风瑟瑟作响,朽门外,潮流拍打空城阵阵传来,这风声,潮声反衬了人声寂寂,一片萧瑟萧瑟。
 
  曩昔,这里游人如织,美人云集,舞榭歌台,笙箫今夜。河中,彩楫画肪闹端阳,岸上,酒旗屹立庆重九。而此刻,女乐逃散,丝竹不闻,秦淮河无有昔时的遗风余韵了。即便适逢节日,也是“端阳不闹”,“重九无聊”。
 
  小鸟在白云端自在翱翔,秦淮河绿水滚滚,河岸红叶似火,黄花初绽,胡蝶飞逐。刚绽开的黄花上有几只胡蝶在飞,刚落下的红叶如斯斑斓,却不人来赏识了。

  《折桂令·问秦淮》的正文

  秦淮:今南京秦淮河,作品中借杜牧《泊秦淮》之意,来表现国度风雨飘飖的环境下,众生还在歌舞泰平承平。
 
  端阳:南边严重的节日,这里指颠末战乱,女乐逃散,丝竹不闻,秦淮河无有昔时的遗风余韵了。
 
  “白鸟”句:小鸟在白云端自在翱翔,秦淮河绿水滚滚,河岸红叶似火,黄花初绽,胡蝶飞逐。好一派万物争自在的勃然朝气。

  冗长诗意赏析

  此曲描述苏昆生重访秦淮的所见所感,凸起南京冷落残败的气象,抒发了昔盛今衰的感伤。曲中,茂盛、永久的天然界与萧瑟衰败的秦淮社会构成了激烈对比,在艺术的对比中,深入了主题的抒发。

  作者简介

  孔尚任(1648年11月1日—1718年),字聘之,又字季重,号东塘(《随园诗话》作东堂),别号岸堂,自称云亭隐士。山东曲阜人,孔子六十四代孙,清初墨客、戏曲家。孔尚任担当了儒家的思惟传统与学术,自幼即寄望礼、乐、兵、农等学识,还考据过乐律,为戏曲创作打下了音乐常识根本。首要作品有传奇剧《桃花扇》《小忽雷传奇》(与顾彩协作)和杂剧《大忽雷》等。孔尚任与《永生殿》作者洪昇被并称为“南洪北孔”,被誉为康熙期间晖映文坛的双星。他们的作品代表了中国现代汗青剧作的最高成绩,也是天下文明宝库中的珍宝奇葩。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“陆游《雪夜感旧》”的原文翻译
  2、“陈与义《以事走郊野示友》”的原文翻译
  3、“李贺《长平箭头歌》”的原文翻译
  4、“鱼玄机《暮春有感寄朋友》”的原文翻译
  5、“欧阳修《玉楼春·洛阳正值芳菲节》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做