古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李贺《贵令郎更阑曲》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《贵令郎更阑曲》原文
《贵令郎更阑曲》
李贺 袅袅沉水烟,乌啼更阑景。 曲沼芙蓉波,腰围白玉冷。 《贵令郎更阑曲》译文
满屋里烟雾围绕,扑灭着沉香,饮宴歌舞,直至乌啼夜残天亮。
看看曲池里的荷花,在清波上摇摆,摸摸腰带上的嵌玉,像冰一样寒凉。
《贵令郎更阑曲》的正文
贵令郎:泛指贵族令郎。更阑:夜尽。
袅(niǎo)袅:烟围绕动摇。
沉水:即沉香。动物,常绿乔木,产于印度、泰国和越南。
曲沼:即曲房。阁房,密屋。
芙蓉波:指佳丽春情泛动。
白玉:腰带上装饰的玉。
冷:夜尽哓寒的景况。
冗长诗意赏析 这是写贵令郎今夜饮宴作乐的诗。虽未间接描写“沉沦永夜狎饮”,但经由过程“袅袅沉水烟”、“腰围玉带玲”,是能让人设想出作乐排场之盛,时候之长来的。全诗仅仅二十个字,仿佛刚开了个头,就竣事了,但李贺写诗的思绪是变更莫测的,诗无定格,句亦无定式,这首诗仅仅是正面衬托,悄悄一点,便戛但是止。 作者简介 李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐朝河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后代称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后嗣。“长吉体”诗歌的首创者,有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐朝闻名墨客。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义墨客,与李白、李商隐称为唐朝三李。有“太白仙才,长吉鬼才”之说。李贺是继屈原、李白以后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义墨客。李贺持久的烦闷感慨,焦思苦吟的糊口体例,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王安石《明妃曲二首》”的原文翻译 2、“李清照《浯溪复兴颂诗和张文潜二首》”的原文翻译 3、“孟浩然《登鹿门山怀古》”的原文翻译 4、“卢照邻《长安古意》”的原文翻译 5、“欧阳修《少年游·玉壶冰莹兽炉灰》”的原文翻译 |



