古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了张养浩《山坡羊·未央怀古》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。![]() 《山坡羊·未央怀古》原文
《山坡羊·未央怀古》
三杰当日,俱曾此地,周到纳谏论荣枯。见遗基,怎不伤悲!江山犹带豪杰气,试上最高处枯坐地。东,也在丹青里;西,也在丹青里。张养浩 《山坡羊·未央怀古》译文 昔时汉室三杰,都曾在这里集会,汉朝成立后,他们还常常向刘邦真挚地进谏,议论历朝历代的瓜代荣枯。一千多年曩昔了,现在看到他们昔时的遗迹,旧事涌上心头,怎不使人无限伤悲!人事沧桑不时,而这里的江山还处处引发着他们昔时的豪杰气势,“兔死狗烹”使人悲!登上这未央宫遗迹的最高处,坐地旁观:东面,也是如画的国土;西面,也是如画的国土。但是,有谁能保有这绚丽的国土永在! 《山坡羊·未央怀古》的正文
未央:汉朝宫殿名。故址在今陕西西安。
三杰:指汉朝张良、萧何、韩信三人,他们赞助刘邦同一中国。
纳谏:现代君主采取臣下的进谏。
遗基:指残留的未央宫废墟。
枯坐地:枯坐着。
冗长诗意赏析 这支怀古曲由怀想汗青人物写起,缘事抒怀,豪情的旋律始抑终扬,先涵蓄后明快,升沉跌荡放诞,神韵悠久。 作者简介 张养浩(1269—1329年),汉族,字希孟,号云庄,山东济南人,元朝闻名散曲家。诗、文兼擅,而以散曲著称。代表作有《山坡羊·潼关切古》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王安石《明妃曲二首》”的原文翻译 2、“李清照《浯溪复兴颂诗和张文潜二首》”的原文翻译 3、“孟浩然《登鹿门山怀古》”的原文翻译 4、“卢照邻《长安古意》”的原文翻译 5、“欧阳修《少年游·玉壶冰莹兽炉灰》”的原文翻译 |



