古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了刘时中《山坡羊·侍牧庵师长教师西湖夜饮》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。![]() 《山坡羊·侍牧庵师长教师西湖夜饮》原文
《山坡羊·侍牧庵师长教师西湖夜饮》
轻风不定,清香成径,红云十里波千顷。绮罗馨,管弦清,兰舟直入空明镜。碧天夜凉秋月冷。天,湖外影;湖,天上景。刘时中 《山坡羊·侍牧庵师长教师西湖夜饮》译文 湖面上吹来一阵阵清风,巷子两旁披发着丹桂的清香,十里湖面上荷花怒放像一片早霞,千顷湖面闪灼着粼粼波光。伴随夜饮的歌伎们身着绫罗清香扑鼻,弹拨的管弦声婉转清越,同乘一叶兰舟直向空明如镜的湖中驶去。不觉已夜深人静,蓝天澄碧,月色洁白。在明月的晖映下,澄碧的蓝天恰似一泓湖水,闪灼着点点灯火的湖面又恰似繁星装点的天宇。 《山坡羊·侍牧庵师长教师西湖夜饮》的正文
山坡羊:曲牌名,十一句,押九韵,或每句入韵。
牧庵:姚燧,元朝散文家,作者的恩师。
绮(qǐ)罗:细绫,一种崇高华丽的丝织品。
管弦:管弦乐器。
兰舟:机关精美的画舫。空明镜:本喻夜空明月,此指空明如镜的湖面。
冗长诗意赏析 全曲精美小巧,气概飘逸清丽,造境极无情致。论曲境,一首短曲,归纳综合西湖绝美的景观,荷花美,兰舟美,人美,水美,月美,歌美,组分解斑斓夜景,组成一幅绝美的西湖夜游图。论曲艺,其画面美,说话美,用韵美,造境美,作者吐显露的豪情也美。全曲几近句句有景,字字无情。此曲以意境衬托豪情,浑然天成,自身就像一杯醇厚的琼浆。 作者简介 刘时中 [元] (约元成宗盛德年间前后活着),洪都(今江东北昌)人,元朝散曲家。生卒年、平生、字号均不详,约元成宗盛德年间前后活着。官学士,时中任务曲,今存小令六十余支,套数三四首,以水仙子西湖四季渔歌最闻名。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王安石《明妃曲二首》”的原文翻译 2、“李清照《浯溪复兴颂诗和张文潜二首》”的原文翻译 3、“孟浩然《登鹿门山怀古》”的原文翻译 4、“卢照邻《长安古意》”的原文翻译 5、“欧阳修《少年游·玉壶冰莹兽炉灰》”的原文翻译 |



