古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李白《横江词六首》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《横江词六首》原文
《横江词六首》
李白 人性横江好,侬道横江恶。 一风三日吹倒山,白浪高于瓦官阁。 浪潮南去过浔阳,牛渚由来险马当。 横江欲渡风波恶,一水牵愁万里长。 横江西望阻西秦,汉水东连扬子津。 白浪如山那可渡,暴风愁杀峭帆人。 海神来过恶风回,浪打天门石壁开。 浙江八月奈何此?涛似连山喷雪来。 横江馆前津吏迎,向余东指海云生。 郎今欲渡缘何事?如斯风波不可行。 月晕天风雾不开,海鲸东蹙百川回。 惊波一路三山动,公无渡河回去来。 《横江词六首》译文
大师都说横江好,可是我感觉横江阵势邪恶非常。这里能连刮三天微风,风势之狠恶能吹倒山岳。江中翻起的白浪有瓦官阁那末高。
倒灌进长江的海水从横江浦向南流去,途中要颠末浔阳。牛渚山北部闯入江中,山下有矶,阵势本就非常险要,马当山横枕长江,回风撼浪,船行艰阻。横江欲渡风波非常邪恶,要跨渡这一水之江会牵动愁肠几万里。
从横江向西望去,视野为横江的如山白浪所阻,望不到长安。汉江东边与扬子津相连。江中的白浪翻腾如山,如斯险阻如何能够或许度过呢?暴风愁杀了将要出行的舟子。
横江上常有和风细雨至,澎湃的浪涛能把天门山劈成两半。钱塘江八月的潮流比起它来如何呢?横江上的波涛恰似连山喷雪而来。
我在横江浦渡口的驿馆前遭到了办理渡口的小吏的相迎,他向我指着东边,告知我海上升起了云雾,微风雨行未到临。你如许急着横渡究竟为了甚么工作呢?如斯大的风波风险,可不能出行啊!
横江之上常常月晕刮风,全日覆盖在风雾中,江里的海鲸东向,百川倒流。波涛大浪一路,气势浩荡,三山城市被之动摇,横江水势湍急,万万不要等闲渡江,若是等闲而渡,将会有去无回。
《横江词六首》的正文
横江:横江浦,安徽和县西北,古长江渡口。
道:一作“言”。
一风三日吹倒山:一作“猛风吹倒天门山”。三日:一作“一月”。
汉:一作“楚”;连:一作“流”。
峭帆:很高的船帆。
浙江:此指钱塘江。
来:一作“东”。
海云生:海上升起彤云。
月:一作“日”。
蹙:驱迫。回:倒流。
公无渡河:古乐府有《公无渡河》曲,相传朝鲜有个“白首狂夫”渡河淹死,其妻追逐不迭,也投河自杀。自杀前唱哀歌道“公无渡河,公竟渡河!渡河而死,当奈公何!”
冗长诗意赏析 这六都城是写景诗,首要是写横江的阵势险要,气候多变,长江风波大且恶的气象。作品名为写景,实为写心,到处吐显露李白北上的孔殷和卑劣气候下不可渡江北上的难过与焦炙。全诗设想丰硕独特,意境宏伟壮阔,充实表现了李白诗歌的浪漫主义特点。 作者简介 李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪神仙”,唐朝巨大的浪漫主义墨客,被先人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记录,李白为兴圣天子(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人开朗风雅,爱喝酒作诗,喜结交。李白深受黄老列庄思惟影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王安石《明妃曲二首》”的原文翻译 2、“李清照《浯溪复兴颂诗和张文潜二首》”的原文翻译 3、“孟浩然《登鹿门山怀古》”的原文翻译 4、“卢照邻《长安古意》”的原文翻译 5、“欧阳修《少年游·玉壶冰莹兽炉灰》”的原文翻译 |



