古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了孟浩然《与诸子登岘山》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《与诸子登岘山》原文
《与诸子登岘山》
孟浩然 人事有代谢,来往成古今。 山河留胜迹,我辈复登临。 水落鱼梁浅,天寒梦泽深。 羊公碑尚在,读罢泪沾襟。(尚在 一作:字在) 《与诸子登岘山》译文
人间的人和事更替变更,暑往寒来,时候流逝,构成了古往今来的 汗青。
山河遍地保留的胜景奇迹,现在咱们又能够登结亲临。
内情毕露,鱼梁洲清浅;天寒木落,云梦泽广袤无边。
晋人羊祜记念碑现在仍然高耸耸立,读罢碑文泪水沾湿了衣衿。
《与诸子登岘山》的正文
岘山:一位岘首山,在今湖北襄阳城以南。诸子:指墨客的几个伴侣。
代谢:瓜代变更。
来往:旧的去,新的来。
复登临:对羊祜曾登岘山而言。登临:爬山旁观。
鱼梁:沙洲名,在襄阳鹿门山的沔水中。
梦泽:云梦泽,古大泽,即今江汉平原。
字:一作“尚”。
羊公碑:先人为记念西晋名将羊祜而建。羊祜镇守襄阳时,常与朋友到岘山喝酒诗赋,有过山河照旧人事长久的感慨。
冗长诗意赏析 这是一首触景伤情的感怀之作。岘山是襄阳胜景,孟浩然于此吊古伤今,感怀本身的出身,再度表达了感时伤怀的这一陈旧主题。 作者简介 孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟隐士,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐朝闻名的山川故乡派墨客,世称“孟襄阳”。因他不曾入仕,又称之为“孟隐士”。孟浩然生于盛唐,晚年有志用世,在宦途困窘、疾苦绝望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐毕生。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之停笔。开元二十五年(737)张九龄导致幕府,后隐居。孟诗绝大局部为五言短篇,多写山川故乡和隐居的逸兴和羁观光役的表情。此中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于墨客的自我表现。孟浩然的诗在艺术上有怪异的成就,先人把孟浩然与盛唐另外一山川墨客王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。 更多古诗词的原文及译文: 1、“陆游《夜泊水村》”的原文翻译 2、“范成大《重阳后菊花二首》”的原文翻译 3、“晏几道《鹧鸪天·九日悲秋不到心》”的原文翻译 4、“魏大中《临江仙·藏匿钱塘歌吹里》”的原文翻译 5、“吴文英《齐天乐·与冯深居登禹陵》”的原文翻译 |



