古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了杜甫《禹庙》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《禹庙》原文
《禹庙》
杜甫 禹庙空山里,金风抽丰夕照斜。 荒庭垂桔柚,古屋画龙蛇。 云气嘘青壁,江声走白沙。(嘘青壁 一作:生虚壁) 早知乘四载,疏凿控三巴。 《禹庙》译文 大禹庙座落于空寂的山谷中,金风抽丰萧瑟冷僻,残阳斜照在大殿上。荒凉的天井里树上挂满了橘子和柚子,古屋的墙壁上还残留着龙与蛇的画像。大禹昔时开凿的石壁上云雾围绕,波涛声阵阵传来,江水沿着白沙之道向东奔腾。早就传闻大禹乘着四种交通东西管理水灾,开凿石壁,疏浚水道,使长江之水顺河道入大海。 《禹庙》的正文
禹庙:指建在忠州临江县(今四川省忠县)临山河崖上的大禹庙。
夕照斜:描述夕照斜照的模样。
桔柚:典出《尚书·禹贡》,禹治洪流后,国民安居乐业,西北岛夷之民也将丰产的桔柚包好纳贡。
龙蛇:指壁上所画大禹驱逐龙蛇治水的故事。
青壁:空阔的墙壁。嘘青壁一作生虚壁。
江:指禹庙地点山崖下的长江。
四载:传说中大禹治水时用的四种交通东西:水行乘舟,陆行搭车,山行乘棵(爬山的器具),泥行乘橇(形如船而短小,两端微翘,人可踏其上而行泥上)。
三巴:东汉末年刘璋分蜀地为巴东郡、巴郡、巴西郡。传说此地原为大泽,禹疏凿三峡,排尽洪流,始成海洋。
冗长诗意赏析 这首诗杜甫密意地称道了现代帝王大禹的功勋,出抒发了他对唐朝帝王的但愿,但愿他们能够或许励精图治,进而缔造辉煌事迹。 作者简介 杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐朝巨大的实际主义墨客,杜甫被众人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟别的两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他伤时感事,品德高贵,他的约1400余首诗被保留了上去,诗艺高深,在中国古典诗歌中备受推重,影响深远。759-766年间曾居成都,后代有杜甫草堂记念。 更多古诗词的原文及译文: 1、“陆游《夜泊水村》”的原文翻译 2、“范成大《重阳后菊花二首》”的原文翻译 3、“晏几道《鹧鸪天·九日悲秋不到心》”的原文翻译 4、“魏大中《临江仙·藏匿钱塘歌吹里》”的原文翻译 5、“吴文英《齐天乐·与冯深居登禹陵》”的原文翻译 |



