古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了许浑《咸阳城东楼》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。![]() 《咸阳城东楼》原文
《咸阳城东楼》
许浑 一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。 溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。 鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。 行人莫问昔时事,祖国东来渭水流。 《咸阳城东楼》译文
登上高楼,万里乡愁油但是生,面前芦苇杨柳丛生,恰似江南汀洲。
溪边乌云方才浮起在溪水边上,落日已沉落楼阁前面,山雨将要到来,满楼风声飒飒。
秦汉宫苑,一片冷落。鸟儿落入乱草当中,秋蝉鸣叫枯黄叶间。
交往的过客不要问畴前之事,只要渭水自始自终地向东流。
《咸阳城东楼》的正文
咸阳:秦国都,唐朝咸阳城与新都长安隔河相望。今属陕西。
蒹葭:芦苇一类的水草。汀洲:水边平展的沙洲。
“溪云”句:此句下作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。”
“鸟下”二句:落日下,飞鸟着落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。
昔时:一作“前朝”。
“祖国东来渭水流”:一作“渭水寒声日夜流”,“声”一作“光”。
冗长诗意赏析 此诗用云、日、风、雨层层推动,又以绿芜、黄叶来衬着,勾画出一个冷落苦楚的意境,借秦苑、汉宫的荒疏,表达了对家国衰落的无限感伤。全诗情形融合,景中寓情,墨客经由过程对风景的描述,付与笼统的豪情以形体,在显现天然之景的同时又表现丰硕的糊口经历,和对汗青和实际的深入思虑。景新奇而凄美,情愁苦而悲怆,意蕴藉而苍凉,境雄阔而高远,神完气足,为唐人登临诗篇之佳作。 作者简介 许浑(约791~约858),字用晦(一作仲晦),唐朝墨客,润州丹阳(今江苏丹阳)人。晚唐最具影响力的墨客之一,其平生不作古诗,专攻律体;题材以怀古、故乡诗为佳,艺术则以偶对整密、诗律熟练为特点。唯诗中多描述水、雨之景,先人拟之与诗圣杜甫齐名,并以“许浑千首湿,杜甫平生愁”评估之。成年后移家京口(今江苏镇江)丁卯涧,以丁卯名其诗集,先人因称“许丁卯”。许诗误入杜牧集者甚多。代表作有《咸阳城东楼》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“陆游《夜泊水村》”的原文翻译 2、“范成大《重阳后菊花二首》”的原文翻译 3、“晏几道《鹧鸪天·九日悲秋不到心》”的原文翻译 4、“魏大中《临江仙·藏匿钱塘歌吹里》”的原文翻译 5、“吴文英《齐天乐·与冯深居登禹陵》”的原文翻译 |



