古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李泌《奉和圣制重阳赐会聊示所怀》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。![]() 《奉和圣制重阳赐会聊示所怀》原文
《奉和圣制重阳赐会聊示所怀》
李泌 大唐造昌运,品物荷时成。 乘秋逢令节,锡宴观群情。 俯临秦山水,高会汉公卿。 未追赤松子,且泛黄菊英。 赓歌贤人作,国内同休明。 《奉和圣制重阳赐会聊示所怀》的正文
赤松子:别名赤诵子,号左圣南极南岳真人左仙太虚真人,秦汉传说中的上古神仙。相传为神农时雨师。能入火自焚,随风雨而高低。
赓歌:拼音:gēng gē 诠释:酬唱和诗。
冗长诗意赏析 李泌这一首着名的五排,其妙处在于,墨客以雄劲的笔触,描述重阳赐会聊示所怀的艺术归纳综合。他经由过程对时候和空间的意匠运营,和把写景、叙事、抒怀与群情慎密连系,在诗里熔铸了丰硕庞杂的思惟豪情,使诗的意境雄壮深远,既冲动听心,又回味无限。 作者简介 李泌(722---789),字长源,京兆(今西安)人,唐代大臣。天宝中,自嵩山上书论施政方略,深得玄宗欣赏,令其待诏翰林,为东宫属言。为杨国忠所忌,归隐名山。安禄山兵变,肃宗登基灵武,召他顾问军事,又为幸臣李辅国等诬告,复隐衡岳。代宗登基,召为翰林学士,又屡为权相元载、常衮排挤,出为外官。 更多古诗词的原文及译文: 1、“纳兰性德《菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨》”的原文翻译 2、“孟浩然《送杜十四之江南》”的原文翻译 3、“韦庄《菩萨蛮·红楼别夜堪难过》”的原文翻译 4、“李贺《金铜神仙辞汉歌》”的原文翻译 5、“戴复旧《贺新郎·寄丰真州》”的原文翻译 |



