进修力在线进修网

以后位置:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

文天祥《建康》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-14 15:23 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了文天祥《建康》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

文天祥《建康》原文及翻译正文,诗意诠释

  《建康》原文

《建康》

文天祥

金陵古会府,南渡旧陪京。
山势犹盘礴,江流已变革。
健儿徙幽土,新鬼哭台城。
一片清溪月,偏于客无情。

  《建康》译文

  建康古时的大城市,宋高宗南渡时的陪都。
 
  周围群山照旧,山势澎湃,而江流却以转变,已非往昔。
 
  曾居于城中的人偏徒幽土,抱屈的幽灵竟哭于昔日富贵的台城。
 
  只要这一片清溪上的玉轮,还情偏于我这远来的主人。

  《建康》的正文

  会府:城市。
 
  盘礴:也写作盘薄,据持安稳的模样。
 
  幽土:即远土。
 
  台城:别名苑城,故址在今南京市玄武湖畔,晋成帝曾于其地筑建康宫。

  冗长诗意赏析

  这首诗是墨客被俘后途经建康(今南京)所作。前六句首要写了建康的汗青位置、变更和国民的可怜。最初两句对月抒情,抒发故国国土为内奸所占的无法和沉痛。

  作者简介

  文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族豪杰。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的虎帐中构和,被扣留。后出险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,对峙抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中对峙奋斗三年多,后在柴市自在殉国。著有《过伶仃洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《邪气歌》等作品。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“欧阳修《渔家傲·别恨长长欢计短》”的原文翻译
  2、“李贺《勉爱行二首送小季之庐山》”的原文翻译
  3、“纳兰性德《青衫湿遍·悼亡》”的原文翻译
  4、“晏几道《清平乐·留人不住》”的原文翻译
  5、“李白《金陵酒坊留别》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做