古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了晏殊《浣溪沙·杨柳阴中驻彩旌》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《浣溪沙·杨柳阴中驻彩旌》原文
《浣溪沙·杨柳阴中驻彩旌》
晏殊 杨柳阴中驻彩旌。芰荷香里劝金觥。小词流入管弦声。 只要醉吟宽别恨,不须朝暮促归途。雨条烟叶系情面。 《浣溪沙·杨柳阴中驻彩旌》译文
在杨柳的绿荫中彩旗飘飘,氛围中满盈着阵阵荷花的香气,仆人周到地劝主人多饮几杯,在委婉的乐曲中一起赏识女乐委婉的讴歌。
只要醉中的吟唱能够快慰拜别愁恨之心,不要早早晚晚急着踏上归途。丝丝小雨,柳叶含烟,仿佛都在牵系着离人的难合之情。
《浣溪沙·杨柳阴中驻彩旌》的正文
浣溪沙:词牌名,原为唐朝教坊曲名。别名“浣沙溪”“小庭花”,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
驻:车马遏制不前。彩旌(jīng):插于车上的黑色旌旗,此代指车辆。
芰(jì)荷:菱角花与荷花。劝金觥(gōng):劝酒。觥:羽觞。
醉吟:饮醉尔后吟诗。宽别恨:使布满别恨之心得以放宽。
雨条烟叶:象雨丝一样的枝条,象烟雾一样的叶子。指杨柳的枝叶。系:连缀、牵动。
冗长诗意赏析 这首词写夏季醉吟之趣。上片,描述“醉吟”的情况:柳阴深深,芰荷飘香,彩旌停驻,曲奏新歌,金觥勤劝。下片抒怀,抒写醉吟解恨宽襟忘归之趣。末句“雨条烟叶”照顾开首,衬着“醉吟”之乐。说话艺术清丽谐婉。 作者简介 晏殊(991-1055)字同叔,闻名词人、墨客、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西省南昌市进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是那时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1038-1110),在那时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《高阳池送朱二》”的原文翻译 2、“李商隐《送丰都李尉》”的原文翻译 3、“梅尧臣《送何遁隐士归蜀》”的原文翻译 4、“张孝祥《念奴娇·帆船更起》”的原文翻译 5、“晏几道《南乡子·画鸭懒熏香》”的原文翻译 |



