进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

顾况《古拜别》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-13 14:47 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了顾况《古拜别》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

顾况《古拜别》原文及翻译正文,诗意诠释

  《古拜别》原文

《古拜别》

顾况

西江上,风动麻姑嫁时浪。
西山为水水为尘,不是人间拜别人。

  《古拜别》译文

  西江边上,江风吹起了朵朵浪花,和麻姑昔时出嫁时的景象如出一辙。
 
  麻姑山的云化成了雨水,水流变为灰尘拜别。但它们不是人间拜别之人,不会伤感。

  《古拜别》的正文

  西江:应指江西盱江,古称汝水,江西省第二大河。发源于抚州广昌,流经广昌、南丰、南城……在南昌滕王阁四周汇入赣江。广昌至南城段称盱江,以下称抚河。听说女神麻姑诞生盱江西岸。这里有麻姑山,是其修炼的处所。
 
  风动:江风吹动。《全唐诗》卷26_17‘西江上,风动麻姑嫁时浪’。
 
  麻姑:古时玄门女神,自称目击三次桑海变化,人们视她为寿星,有“麻姑献寿”之说。
 
  嫁时浪:出嫁时的浪涛。
 
  西山:应指盱江西岸的麻姑山。
 
  为水:变为水流。
 
  水为尘:水流变为灰尘(拜别)。
 
  不是:但它们不是。
 
  人间拜别人:人人间拜别之人(不会伤感)。拜别,拜别告别。比拟久长地跟人或处所分隔。

  作者简介

  顾况(生卒年不详),字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐)。暮年自号悲翁,汉族,唐朝海盐人,(今在浙江海宁境内)人。唐朝墨客、画家、观赏家。他平生官位不高,曾任著述郎,因作诗讽刺获咎显贵,贬饶州司户参军。暮年隐居茅山,有《华阳集》行世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《高阳池送朱二》”的原文翻译
  2、“李商隐《送丰都李尉》”的原文翻译
  3、“梅尧臣《送何遁隐士归蜀》”的原文翻译
  4、“张孝祥《念奴娇·帆船更起》”的原文翻译
  5、“晏几道《南乡子·画鸭懒熏香》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做