古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了张先《相思令·苹满溪》原文及翻译正文,让咱们一起来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《相思令·苹满溪》原文
《相思令·苹满溪》
张先 苹满溪,柳绕堤。相送行人溪水西,回时陇月低。 烟霏霏,风凄凄。重倚豪门听马嘶,寒鸥绝对飞。 《相思令·苹满溪》译文
溪中长满绿萍,青青杨柳环抱着岸堤。一起相送直到那溪水西。原路折回时,只要高扬的山间明月与我相伴而行。
破晓以后,山川田野,烟霭霏霏覆盖,北风凄凄交集。回到家中,倚靠着豪门远望远方,只能闻声路上过往的马儿嘶鸣声,六合间惟有那霏霏晓烟中飞来飞去的寒鸥与我绝对。
《相思令·苹满溪》的正文
陇月:山间明月。
霏霏:烟很盛的模样。
冗长诗意赏析 上片描述送别情境,下片则转写别后情境。过片两句,纯为景语,写的是:破晓以后,山川田野,烟霭霏霏覆盖,北风凄凄交集。而送者的心灵,一样覆盖凄迷惘然当中,这景语又正象喻着表情。这两句岂但有气象符合表情之妙,并且有声情符合词情之妙。这两句共六字,字字皆阴平,组成苦楚之调,读来愈觉其凄楚。 作者简介 张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋期间闻名的词人,曾任安陆县的知县,是以人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。暮年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工细,曾因三处善用“影”字,世称张三影。 更多古诗词的原文及译文: 1、“范成大《鄂州南楼》”的原文翻译 2、“文天祥《重阳》”的原文翻译 3、“赵长卿《临江仙·暮春》”的原文翻译 4、“王湾《次北固山下》”的原文翻译 5、“岑参《青门歌送东台张判官》”的原文翻译 |



