进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

许浑《送薛秀才南游》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-08 16:51 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了许浑《送薛秀才南游》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

许浑《送薛秀才南游》原文及翻译正文,诗意诠释

  《送薛秀才南游》原文

《送薛秀才南游》

许浑

苏州城外柳初凋,同上江楼更寥寂。
绕壁旧诗尘漠漠,对窗寒竹雨潇潇。
怜君别路随秋雁,尽我离觞任晚潮。
今后草玄应有处,白云青嶂一相招。

  《送薛秀才南游》译文

  苏州城外的柳树正在渐渐凋谢,我和伴侣薛秀才在楼上更是寥寂。
 
  看到墙上的旧诗,窗外的寒竹在雨中瑟瑟摇摆。
 
  伴侣啊,你要跟着南去的秋雁分开我,让咱们纵情的饮酒吧。
 
  你走以后,我就与与白云青山为伴,专心专心著作。

  《送薛秀才南游》的正文

  漠漠:迷蒙。
 
  潇潇:指风狂雨骤的模样。
 
  草玄:淡于势利,专心著作。

  作者简介

  许浑(约791~约858),字用晦(一作仲晦),唐朝墨客,润州丹阳(今江苏丹阳)人。晚唐最具影响力的墨客之一,其平生不作古诗,专攻律体;题材以怀古、故乡诗为佳,艺术则以偶对整密、诗律熟练为特点。唯诗中多描述水、雨之景,先人拟之与诗圣杜甫齐名,并以“许浑千首湿,杜甫平生愁”评估之。成年后移家京口(今江苏镇江)丁卯涧,以丁卯名其诗集,先人因称“许丁卯”。许诗误入杜牧集者甚多。代表作有《咸阳城东楼》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王建《塞上逢故交》”的原文翻译
  2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译
  3、“白居易《望月有感》”的原文翻译
  4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译
  5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做