古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了乔吉《雁儿落过告捷令·忆别》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《雁儿落过告捷令·忆别》原文
《雁儿落过告捷令·忆别》
周到红叶诗,冷漠黄花市。清江天水笺,白雁云烟字。游子去何之?无处寄新词。酒醒灯昏夜,窗寒梦觉时。深思,说笑十年事;嗟咨,风骚两鬓丝。乔吉 《雁儿落过告捷令·忆别》译文 广宽的清江天水能够作笺,茫茫的云中白雁能够为字,远方的游子啊,你现在到了那里?我没法寄给你我的相思之词。在酒醒灯昏的夜晚,在窗寒梦觉的时辰,那十年说笑欢喜事,使人好深思。真可叹,风骚逝去时,两鬓已如丝。 《雁儿落过告捷令·忆别》的正文
红叶:指枫叶。
黄花:菊花。
清江天水笺:用清江的天和水来作为信笺。清江:赣江与袁江合流处,一位青江。
白雁云烟字:以茫茫云烟中飞翔的白雁来作为笔墨。
十年事:似指作者放浪于酒色的糊口。
嗟咨(jiē zī):呻吟。
作者简介 乔吉(约1280~1345),字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。 [1] 太原(今属山西)人,元朝杂剧家,他平生明珠暗投,倾其精神创作散曲、杂剧。他的杂剧作品,见于《元曲选》、《古名家杂剧》、《柳枝集》等集合。散曲作品据《全元散曲》所辑存小令200余首,套曲11首。散曲集今有手本《文湖州集词》1卷,李开先辑《乔梦符小令》1卷,及任讷《散曲丛刊》本《梦符散曲》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王建《塞上逢故交》”的原文翻译 2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译 3、“白居易《望月有感》”的原文翻译 4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译 5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译 |



