古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了刘禹锡《竹枝词二首·其二》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《竹枝词二首·其二》原文
《竹枝词二首·其二》
刘禹锡 楚水巴山江雨多,巴人能曲稿乡歌。 目前北客思回去,回入纥那披绿罗。 《竹枝词二首·其二》译文
巴山楚水江上雨水多,巴人善于吟曲稿乡歌。
目前南方客子思回去,回籍迎来纥那披绿罗。
《竹枝词二首·其二》的正文
楚水巴山:楚水:①水名。一位乳水。即今陕西省商县西乳河。楚水注之,水源出上洛县东北楚山。昔四皓隐于楚山,即此山也。其水两源合舍于四皓庙东,又东迳高车岭南,翼带众流,北转入丹水(北魏郦道元《水经注·丹水》)。②泛指古楚地的江河湖泽。巴山:①大巴山。巴山夜雨涨秋池。②泛指巴蜀一带。
楚水巴山:泛指蜀楚之地的山川。
巴人:此诗中指古巴州人。
北客:作者自指,言客有思乡情也。
纥(hé)那:踏曲的和声。绿罗:①绿色的绮罗。②比喻绿水微波。③荔枝名。川人有称荔枝为绿罗者。诗中所指诠释历未能同一。三种诠释者皆有,也都讲得通。
冗长诗意赏析 《竹枝词》是现代四川东部的一种民歌,国民边舞边唱,用鼓和短笛伴奏。赛歌时,谁唱得最多,谁便是优越者。刘禹锡任夔州刺史时,很是爱好这类民歌,他进修屈原作《九歌》的精力,接纳了本地民歌的乐谱,制成新的《竹枝词》,描述本地山川风尚和男女恋情,富于糊口气味。文体和七言绝句一样。但在写作上,多用白描手段,罕用典故,说话清爽活跃,活泼流利,民歌气味稠密。刘禹锡创作多首《竹枝词》,分两组,这是此中一组的第二首。 作者简介 刘禹锡(772年~842年),字梦得,籍贯河南洛阳,生于河南郑州荥阳,自述“家本荥上,籍占洛阳” ,自称是汉中山靖王后嗣。唐代期间大臣、文学家、哲学家,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香家世。政治上主意改革,是王叔文派政治改革勾当的中间人物之一。厥后永贞改革失利被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德汗青学家、保藏家周新国师长教师考据刘禹锡被贬为朗州司马其间写了闻名的“汉寿城春望”。 更多古诗词的原文及译文: 1、“韦庄《返国遥·春欲晚》”的原文翻译 2、“辛弃疾《鹊桥仙·送粉卿行》”的原文翻译 3、“刘辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻译 4、“纳兰性德《清平乐·烟轻雨小》”的原文翻译 5、“张炎《思佳客·题周草窗武林往事》”的原文翻译 |



