古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了韩琮《晚春江晴寄朋友》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。![]() 《晚春江晴寄朋友》原文
《晚春江晴寄朋友》
韩琮 晚日低霞绮,晴山远画眉。 春青河滨草,不是望乡时。 《晚春江晴寄朋友》译文 夕照西下,含山欲坠,天涯的云霞经夕照映射,色采美丽。远处的青山一抹,就恍如是佳丽的翠黛。春风吹青了河滨的芳草,绿油油的一片,顺着河滨延长开来。此刻还不是望乡思家的时辰啊。 《晚春江晴寄朋友》的正文
绮(qǐ):转义是指有斑纹的丝织品。引伸为标致、富丽、精彩。
春青河滨草:一作“青青河滨草”。
冗长诗意赏析 这首小诗首要写景,而情隐景中,驱遣风景抽象,转达了怀乡、思友的豪情。在暮春三月的晴江之上,墨客俯视,有夕照与绮霞;眺望,有远山如眉黛;俯察,有青青的芳草。这些物态,凹凸远近,参差有致。情,就从中生收回来。 作者简介 韩琮[唐](约公元八三五年前后活着)字成封,(唐诗纪事作代封,此重新唐书艺文志注及唐佳人传)里居及生卒年均不详,约唐文宗太和末前后活着。有诗名。长庆四年,(公元八二四年)登进士第。初为陈许节度判官。后历中书舍人。大中中,(公元八五三年)仕至湖南察看使。琮著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。生卒吉祥,于唐宣宗时出为湖南察看使,大中十二年(858)被都将石载顺等摈除,以后,唐宣宗岂但不派兵声援,撑持韩琮覆灭叛将,反而另派右金吾将军蔡袭代韩为湖南察看使,把韩琮这个逐臣丢弃了。尔后失官,无闻。 更多古诗词的原文及译文: 1、“韦庄《返国遥·春欲晚》”的原文翻译 2、“辛弃疾《鹊桥仙·送粉卿行》”的原文翻译 3、“刘辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻译 4、“纳兰性德《清平乐·烟轻雨小》”的原文翻译 5、“张炎《思佳客·题周草窗武林往事》”的原文翻译 |



