进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

崔郊《赠去婢》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-08-31 17:32 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了崔郊《赠去婢》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

崔郊《赠去婢》原文及翻译正文,诗意诠释

  《赠去婢》原文

《赠去婢》

崔郊

令郎天孙逐后尘,绿珠垂泪滴罗巾。
侯门一入深如海,今后萧郎是路人。

  《赠去婢》译文

  令郎天孙竞相争逐在前面,貌美的男人堕泪湿透了罗巾。
 
  一旦进入深幽如海的侯门,今后心中爱恋之人便成了陌路之人。

  《赠去婢》的正文

  令郎天孙:旧时贵族、权要,王公贵族的后辈。
 
  后尘:前面扬起来的灰尘。指令郎天孙争相寻求的情形。
 
  绿珠:西晋富豪石崇的宠妾,很是标致,这里喻指被人夺走的婢女。
 
  罗巾:丝制手巾。
 
  侯门:指权豪势要之家。
 
  萧郎:原指梁武帝萧衍,南朝梁的成立者,风骚多才,在汗青上很着名望。后成为诗词中惯用语,泛指男人所爱恋的男人。这里是作者自谓。还有一种说法,“萧郎”源于刘向编纂的《˙列仙传˙卷上˙萧史》: “萧史者,秦穆公(赢姓)时人也,善吹箫,能致白孔雀于庭。穆私有女字弄玉,好之。公遂以女妻焉。日教弄玉作凤鸣,居数年,吹似凤声,凤凰来止其屋,公为作凤台。佳耦止其上,不下数年,一日皆随凤凰飞去。故秦报酬作凤女祠于雍宫中,时有箫声罢了。”

  冗长诗意赏析

  此诗首句经由过程对“令郎天孙”争相寻求的描述凸起男人的仙颜,次句以“垂泪滴罗巾”的细节表现出男人深邃深挚的疾苦,三、四两句说男人一进势力之门便视本身为陌路之人。全诗高度归纳综合地写出墨客所爱者被劫掠的悲伤,反应了封建社会因家世差异而形成的恋情喜剧,寄意颇深,表现手段含而不露,怨而不怒,委宛盘曲。

  作者简介

  崔郊,唐代元和间秀才,《全唐诗》中收录了他的一首诗。(《云溪友议》卷上、《唐代纪事》卷五六)唐末范摅所撰条记《云溪友议》中记录了如许一个故事:元和年间秀才崔郊的姑母有一婢女,生得姿容娟秀,与崔郊相互爱恋,后却被卖给权贵于頔。崔郊记忆犹新,思慕无已。一次寒食,婢女偶然外出与崔郊相逢,崔郊百感交加,写下了这首《赠婢》。厥后于頔读到此诗,便让崔郊把婢女领去,传为诗坛美谈。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻译
  2、“韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》”的原文翻译
  3、“柳宗元《岭南江行》”的原文翻译
  4、“李白《将进酒》”的原文翻译
  5、“韩愈《晚春》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做