进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

杜安世《鹤冲天·腐败气候》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-08-28 16:09 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了杜安世《鹤冲天·腐败气候》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

杜安世《鹤冲天·腐败气候》原文及翻译正文,诗意诠释

  《鹤冲天·腐败气候》原文

《鹤冲天·腐败气候》

杜安世
 
  腐败气候,长日愁如醉。台榭绿阴浓,薰风细。燕子巢方就,盆池小,新荷蔽。恰是清闲际。单夹衣裳,半笼软玉肌体。
 
  石榴美艳,一撮红绡比。窗外数修篁,寒相倚。有个关怀处,难相见,空凝望。行坐深闺里,懒更妆梳,自知新来蕉萃。

  《鹤冲天·腐败气候》译文

  正值腐败气候,愁绪萦怀,全日垂头丧气,如痴如醉。暖风轻拂,台榭的四周,绿树成荫。返来的燕子,新巢已筑成,小小的水池,长满了青青的荷叶。恰是悠然赏识玩耍的季节,但是糊口在这里的女主人公却只是将单衣随便披在肩上。
 
  鲜红的石榴花就像白色的薄绸。女主人公倚靠在窗外几竿苗条的竹子下。有一个她关怀的人,却难以相见,只能白白的盼愿。男子在深闺里一下子坐下,一下子又站起,如坐针毡,也不想服装服装,固然忖量令人蕉萃,但即便服装好了,点缀了蕉萃的色彩,又有谁来赏识呢?

  《鹤冲天·腐败气候》的正文

  鹤冲天:词牌名,双调八十四字,上片九句五仄韵,下片八句五仄韵。
 
  台榭:建在土台上的敞屋。
 
  薰风:微风,初夏时之西北风。又同“熏风"。
 
  蔽:点缀,指荷叶长满荷池。
 
  红绡(xiāo):白色薄绸。
 
  修篁(huáng):修竹,高长之竹。xiāo
 
  关怀处:指关怀之人。
 
  凝望(dì):凝望,谛视,注视斜视。

  冗长诗意赏析

  这首词是北宋后期词人杜安世的作品,词风与柳永附近,长铺叙,少点缀,是一首典范的闺怨词。上片重点铺叙栖身的情况和时序景色,也写出了情况中的人物。下片侧重写闺人的幽怨情怀和蕉萃神态。

  作者简介

  杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张前后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目撮要》卷200,谓其词“常常失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王维《初春行》”的原文翻译
  2、“纳兰性德《浣溪沙·欲问江梅瘦几分》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《青玉案·元夕》”的原文翻译
  4、“李清照《点绛唇·蹴罢秋千》”的原文翻译
  5、“李白《长相思三首》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做