古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李煜《书琵琶背》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《书琵琶背》原文
《书琵琶背》
李煜 侁自肩如削,难胜数缕绦。 天香留凤尾,余暖在檀槽。 《书琵琶背》译文
她肩细若削成,几近纤丽到了难以蒙受数条丝带的境界。
身上怪异的香味仍然留在琵琶的凤尾里,琵琶上架弦的格子里也还残留着她度量时的余温。
《书琵琶背》的正文
琵琶:中国传统弹拨乐器。
侁(shēn):行貌。肩如削:语出三国魏曹植《洛神赋》:“肩若削成,腰践约素。”
胜:禁得起。绦:用丝编织的带子。
天香:芬芳的美称。
凤尾:指琵琶上端安顿弦柱的部位,其形如凤尾。
檀槽:琵琶上架弦的格子,以檀木做成。后也用以代指琵琶。
冗长诗意赏析 这是作者为吊唁亡妻昭惠皇后周娥皇而作的悼亡诗。此诗写出了作者见物思人,回想起老婆生前弹琵琶的模样,抒发了作者对亡妻的无限忖量之情。全诗巧用设想、真假连系等艺术手段,描述细致,活泼动人。 作者简介 李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐后主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),本籍彭城(今江苏徐州宝穴区),南唐最初一名国君。李煜精书法、工绘画、通乐律,诗文均有一定成绩,尤以词的成绩最高。李煜的词,担当了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,说话明快、抽象活泼、用情竭诚,气概光鲜,其亡国后词作更是题材广漠,含义深邃深挚,在晚唐五代词中标新立异,对后代词坛影响深远。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王维《初春行》”的原文翻译 2、“纳兰性德《浣溪沙·欲问江梅瘦几分》”的原文翻译 3、“辛弃疾《青玉案·元夕》”的原文翻译 4、“李清照《点绛唇·蹴罢秋千》”的原文翻译 5、“李白《长相思三首》”的原文翻译 |



