古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了纳兰性德《采桑子·海天谁放冰轮满》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。![]() 《采桑子·海天谁放冰轮满》原文
《采桑子·海天谁放冰轮满》
纳兰性德 海天谁放冰轮满,难过离情。莫说离情,但值凉宵总泪零。 只应碧落重相见,那是此生。可奈此生,刚作愁时又忆卿。 《采桑子·海天谁放冰轮满》译文
谁在海天之间放了一轮洁白的圆月,仓促一瞥就不禁使人难过起来。不要再说甚么离愁别绪,每一个夜晚老是涕泪漂荡。
只要去到别的一个天下能力相逢,可此生又到那里去相遇呢?这无法的此生当代,方才因触景而伤了情,就又在愁怀中想起了你。
《采桑子·海天谁放冰轮满》的正文
采桑子:别名《丑奴儿》《罗敷媚》《罗敷艳歌》等。双调四十四字,高低阙各四句三平韵。
冰轮:玉轮。
值:每到,正值。
凉宵:风景夸姣的夜晚。
碧落:玄门语。指彼苍、天空。
可奈:怎奈。李煜《采桑子》:“可奈情怀,欲睡昏黄入梦来。”
冗长诗意赏析 上片说爱妻亡故以后,每逢良辰,离情满怀;下片瞻仰碧落相逢,而此生无法,便觉满纸冷落。全词表现出词人对逝去的人事,能干为力,又百般苦痛的豪情。 作者简介 纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽隐士,清朝最闻名词人之一。其诗词“纳兰词”在清朝以致全部中国词坛上都享有很高的名誉,在中国文学史上也据有光华精明的一席。他糊口于满汉融会期间,其贵族家庭兴衰具备接洽关系于王朝国是的典范性。虽随从帝王,却神驰履历平平。特别的糊口情况背景,加上小我的飘逸才干,使其诗词创作显现出怪异的特性和光鲜的艺术气概。传播至今的《木兰花令·拟古断交词》——“人生若只如初见,何事金风抽丰悲画扇?轻易变却故交心,却道故交心易变。”富于意境,是其浩繁代表作之一。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王维《初春行》”的原文翻译 2、“纳兰性德《浣溪沙·欲问江梅瘦几分》”的原文翻译 3、“辛弃疾《青玉案·元夕》”的原文翻译 4、“李清照《点绛唇·蹴罢秋千》”的原文翻译 5、“李白《长相思三首》”的原文翻译 |



