古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了张煌言《忆西湖》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《忆西湖》原文
《忆西湖》
张煌言 梦里重逢西子湖,谁知梦醒却恍惚。 高坟武穆连忠肃,添得新祠一座无。 《忆西湖》译文
在梦里曾与先辈在西湖相遇,谁知梦醒以后的感触感染却很恍惚了。
岳武穆的高坟和于忠肃的连在一路,不知在它们的中间是不是还能再添一座新祠?
《忆西湖》的正文
武穆:这里是指宋朝抗金名将岳飞。
忠肃:这里是指明代名臣、民族豪杰于谦。
作者简介 张煌言(1620—1664年),字玄著,号苍水,鄞县(今浙江宁波)人,汉族,南明儒将、墨客,闻名抗清豪杰。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。后被俘,遭杀戮,殉国前,赋《绝命诗》一首。谥号忠烈。其诗文多是在战役生活生计里写成,朴素悲壮,表现出作家伤时感事的爱国热忱,有《张苍水集》行世。张煌言与岳飞、于谦并称“西湖三杰”。清国史馆为其立传。1776年(乾隆四十一年)追谥忠烈,入祀忠义祠,支出《钦定胜朝殉节诸臣录》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“韩愈《伯夷颂》”的原文翻译 2、“柳永《木兰花·佳娘捧板花钿簇》”的原文翻译 3、“高适《东平留赠狄司马》”的原文翻译 4、“陶渊明《咏三良》”的原文翻译 5、“晏几道《南乡子·眼约也应虚》”的原文翻译 |



