古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了张祜《赠窦家小儿》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《赠窦家小儿》原文
《赠窦家小儿》
张祜 深绿衣裳小小人,每来听里解相亲。 生成合去云霄上,一尺松栽已出尘。 《赠窦家小儿》译文
穿戴深绿衣裳的阿谁小小的孩子,每次来听我讲事理那懂得题目的模样都让人感应亲热。
我看他生成绩应当到云霄上去,才像小松树那末高就已差别凡响了。
《赠窦家小儿》的正文
里:通“理”,事理。
出尘:玄门思惟,超越世俗,离开懊恼的牵绊。
作者简介 张祜(hù)(约785年—849年?), 字承吉,唐朝清河(今邢台市清河县)人,墨客。门第显赫,被人称作张令郎,有“国内名流”之誉。晚年曾居住苏州。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹架空,遂至淮南居住,爱丹阳曲阿地,隐居以终。张祜的平生,在诗歌创作上获得了出色成绩。“祖国三千里,深宫二十年”,张祜所以得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。 更多古诗词的原文及译文: 1、“李商隐《无题》”的原文翻译 2、“黄庭坚《赠黔南贾使君》”的原文翻译 3、“柳永《永遇乐·薰风解愠》”的原文翻译 4、“温庭筠《相和歌辞·三洲歌》”的原文翻译 5、“欧阳修《范仲淹有志于全国》”的原文翻译 |



