古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李白《永王东巡歌十一首》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《永王东巡歌十一首》原文
《永王东巡歌十一首》
李白 永王正月东班师,天子遥分龙虎旗。 楼船一举风浪静,江汉翻为燕鹜池。 三川北虏乱如麻,四海南奔似永嘉。 但用东山谢安石,为君说笑静胡沙。 雷鼓嘈嘈喧武昌,云旗猎猎过寻阳。 秋绝不犯三吴悦,春日遥看五色光。 龙盘虎踞帝王州,帝子金陵访故丘。 东风试暖昭阳殿,明月还过鳷鹊楼。 二帝巡游俱未回,五陵松柏令人哀。 诸侯不救河南地,更喜贤王远道来。 丹阳北固是吴关,画出楼台云水间。 千岩狼烟连桑田,两岸旗号绕碧山。 王出三江按五湖,楼船跨海次扬都。 战舰森森罗虎士,征帆逐一引龙驹。 长风挂席势难回,海动山倾古月摧。 君看帝子浮江日,何似龙骧出峡来。 祖龙浮海不成桥,汉武寻阳空射蛟。 我王楼舰轻秦汉,却似文皇欲渡辽。 帝宠贤王入楚关,扫清江汉始应还。 初从云梦开朱邸,更取金陵作小山。 试借君王玉马鞭,批示戎虏坐琼筵。 熏风一扫胡尘静,西入长安到日边。 《永王东巡歌十一首》译文 永王在至德三载三月班师东巡,天子宣他遥分龙虎之旗委以重担。永王的楼船听过的处所,波涛澎湃的长江和汉水,马上变得像雁鹜一样的海不扬波。 南方的胡虏在三川一带缭乱如麻,华夏地区的国民争相南奔避难,似晋朝的永嘉之难。若是升引东山谢安石来帮手平叛,必然能为君在说笑中扫靖胡沙。 鼓声如雷晒杂之声喧动了武昌,旗号如云呼啦啦地过了寻阳。所过的处所耕市不惊,三吴之地的国民都主动接待,显现出一派春景明丽的吉祥氛围。 钟山龙盘,石城虎踞,金陵公然是帝王之州,此刻帝子永王来访金凌之旧迹。东风吹暖了旧苑中的昭阳宫殿,明月高洼地晖映着鳷鹊楼。 太上皇和皇上在外巡游还没有回到都城长安,诸先帝陵园松柏承受胡尘而令人悲伤。各路诸侯都不来救河南之地,惊喜的是贤王却带领兵马远道前来勤王。 丹阳的北固山便是古来的吴关,江边的楼台隐映于云水之间,美如绘图。此刻胡虏的烽火已燃及桑田,永王雄师东巡的旗号在大江两岸环绕,飘荡于碧山之间。 永王雄师出巡三江,按兵五湖,楼船出征跨海行次扬州。战舰森森地站满了彪虎之士,战船满载着交战的良马。 长风吹着船帆,其势勇往直前,军威所到的处所海动山倾,誓摧胡虏。君看永王率兵浮江而下,何等像昔时晋朝的龙骧将军出峡伐吴呀! 秦始皇想浮海却造桥不成,汉武帝在寻阳射蛟也是空忙一场。我家贤王的楼舰是为平叛而来,其举可轻秦汉,最似太宗文天子渡海伐辽。 天子宠命贤王以重担入楚关,扫清江汉地区就班师。先在云梦开津多数督府,再在益陵取钟山做王苑中的小山。 试借我君主所赐的玉马鞭一用,我坐在琼筵之上为君批示平叛。熏风所向,将胡尘一日而扫静,尔后再西入长安,成功归朝,朝拜天子。 《永王东巡歌十一首》的正文
永王:唐玄宗第十六子,名李璘。《永王东巡歌》李白集合本十一首,元人萧士赟、近人郭沫若等以为原其九为伪作。
正月:指夏历十一月。这里用的是“王正月”。周以建子之月(夏历十一月)为正。《年龄·隐公元年》:元年春,王正月。公羊传:元年者何?君之始年也。春者何?岁之始也。王者孰谓?谓文王也。曷为先言王尔后言正月?王正月也。何言乎王正月?大一统也。李白用王正月,取大一统义,是年龄笔法。
“天子”句:谓唐玄宗授永王璘以重担,使其远巡。龙虎旗,绘有龙虎的旗号,为天子仪仗。这里借指节度使的重担。
风浪:指乱象。
“江汉”句:江汉,指长江和汉水之间及其四周的地区。翻为,反而成为。雁鹜池,王琦注:《承平御览》:《图经》曰:梁孝王有燕鹜池,四周四里,梁王所凿。这里泛指游乐之地。
“三川”句:描述洛阳被安禄山叛军占据后的乱象。三川,指洛阳。以其有河、洛、伊三川。北虏,指安禄山叛军。
“四海”句:公元311年(西晋永嘉五年),刘曜攻下洛阳,百官士庶三万余人,华夏衣冠之族相率南奔,避乱江东。安禄山破两京,士人多携家奔江东,有似永嘉之难。
“但用”二句:墨客以谢安自居,但愿永王重用本身。《晋书·谢安传》:玄等既破坚,有驿书至,安方对客围棋,看书既竟,便摄放床上,了无忧色,棋仍旧。客问之,徐答云:“小儿辈遂已破贼。”既罢,还内,过户限,心喜甚,不觉屐齿之折,其矫情镇物如斯。东山,谢安隐居处。
雷鼓:如雷的鼓声。
“云旗”句:云旗,画有熊虎图案的大旗。猎猎,风声。寻阳,即浔阳。晋浔阳郡,隋为九江,公元742年(唐天宝元年)改浔阳。治地址今江西九江市。
三吴:泛指吴地,详细说法较多。
五色光:官军上面的瑞气。《南史·王僧辩传》:贼望官军上有五色云。
龙盘虎踞:钟山龙蟠,石头虎踞。帝王州,南朝谢脁《入朝曲》诗句“江南美人地,金陵帝王州”为其所本。
“帝子”句:帝子,指永王李璘,因其是唐玄宗之子。故丘,故墟。谓金陵曾为六朝故都。
昭阳殿:王琦注:《一统志》:昭阳殿乃太后所居,在台城(宫殿名)内。
鳷(zhī)鹊楼:南朝楼阁名,在金陵。
“二帝”句:是二帝不在都城的委宛说法。实际是安史叛军迫近长安,玄宗奔蜀,肃宗登基灵武。
“五陵”句:字面意义是唐室陵园落空祭扫,实则指社稷接近衰亡。五陵,指三原高祖献陵,礼泉太宗昭陵,奉天(今乾县)高宗乾陵,富平中宗定陵,奉先(今蒲城)睿宗桥陵。
“诸侯”句:指安禄山据洛阳,官军一筹莫展。河南,指洛阳。
贤王:有德性的君王。这里指永王李璘。
“丹阳”句:谓丹阳的北固山,是吴地的险峻关口。唐时丹阳,即今之江苏镇江市。北固山,在镇江北,下临长江。
“王出”句:谓永王班师巡行江南。按,巡行。三江五湖,指东南方的三条江及太湖流域的湖泊。
“楼船”句:谓永王驻扎在扬州江面上的船舰一向毗连到海上。次,驻守。扬都,指扬州。此句的一般语序是“楼船次扬都而跨海”。此刻如许摆列语序,是为了压韵和调剂平仄格律。跨海,是夸大之辞。
“战舰”句:谓战舰上摆列着严肃的懦夫。森森,严肃可畏貌。虎士,勇武之士。
“征帆”句:谓各个战舰上都承载着好汉之士。征帆,战舰的借代。龙驹,喻指好汉之士。
“长风”句:谓微风吹动船帆,战舰缓慢进步。长风,微风。挂席,船上张起的帆。
摧古月:谓克服胡兵。摧,挫败。古月,胡字的切口,指胡兵。
“何似”句:谓永王的战舰浩浩大荡地沿江东进,何等像晋朝王濬伐吴的楼船。《晋书·武帝纪》:咸宁五年十一月,大肆伐吴,遣龙骧将军王濬、广武将军唐彬,率巴蜀之卒,浮江而下。刘禹锡诗句“王濬楼船下益州,金陵王气黯然收”即指此。
“楚关”:楚地关塞。泛指楚地。
“初从”二句:谓永王起头在楚地驻扎戎行,厥后又进军金陵,在此地招徕才俊之士。云梦,古湖泊名,详细地位说法不一。大抵在今湖南与湖北之间。这里泛指楚地。朱第,汉诸侯王公馆。以朱红漆门,故称。这里指行军中的姑且居处。小山,汉王逸《楚辞·招蓬菖人·解题》:昔淮南王安博雅好古,招怀全国俊伟之士,自八公之徒,咸慕其德而归其仁。各竭本领,著述篇章,分造辞赋,以类相从,故或称小山,或称大山,其义犹《诗》有小雅风雅也。
“试借”句:墨客但愿永王能付与他军事批示权。君王,指永王李璘。玉马鞭,指军事批示权。
“批示”句:墨客自谓能像诸葛亮一样,身居帷幄,就能够使胡民气悦诚服,服从调遣。批示,发令调遣。戎虏,现代对东南多数名族的蔑称。琼筵,盛宴;美宴。这里泛指室内办公地址。
“西入”句:墨客自谓停息兵变后,西归长安,向唐天子报告请示战况。日,喻指天子。
冗长诗意赏析 墨客在组诗中表现出的爱故国,爱国民的热忱和对战争的神驰是主动的,是值得必定的。他对永王璘的政治走向不领会,是客观的,以他的身份和经历,对此不能够作出准确的判定。组诗第二首及最初一首表现出他想作谢安、诸葛亮那样的儒将,指挥若定,自在应敌,决胜千里,是不实际的,乃至是老练的。这类思惟在他的良多诗篇里都有表现。他一向但愿能像范蠡一样功成不居,泛舟五湖;像和事老那样功成不取,意轻令媛。这些志向固然不能够完成,但却成绩了他豪放的浪漫主义诗风和撼山动地、脍炙生齿的诗篇。组诗中某些处所的夸大和设想不合适史实,一则是属于鼓动勉励性子,一则是属于夸大手段,是合适文学创作准绳的。 作者简介 李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪神仙”,唐朝巨大的浪漫主义墨客,被先人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记录,李白为兴圣天子(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人开朗风雅,爱喝酒作诗,喜结交。李白深受黄老列庄思惟影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“张孝祥《鹧鸪天·上元启醮》”的原文翻译 2、“刘长卿《登馀干古县城》”的原文翻译 3、“杜荀鹤《田翁》”的原文翻译 4、“李贺《悲伤行》”的原文翻译 5、“柳宗元《念书》”的原文翻译 |



