古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了来鹄《云》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《云》原文
《云》
来鹄 千形万象竟还空,映水藏山片复重。 无限旱苗枯欲尽,悠悠闲处作奇峰。 《云》译文
旱云抽象绰约多姿竞返漫空,片片堆叠藏进深山映入水中。
有数旱苗枯干欲死急盼甘霖,空中云朵悠然安闲化作奇峰。
《云》的正文
千形万象:指云的形状变更无限。竟还空:毕竟一场空,不见雨下来。竟,终究。还,前往。
片复重:时而一片片、一朵朵,时而重堆叠叠。重,云朵堆叠。
无限:有数。旱苗:遭旱的禾苗。尽:死尽。
悠悠:悠然得意的模样。奇峰:远处旱云屹立犹如奇特的山岳。
作者简介 来鹄(?-883),即来鹏(《全唐诗》作来鹄),唐代墨客,豫章(今江东北昌市)人。相传来鹏家宅在南昌东湖徐童子亭边,家贫,工诗,曾自称“乡校小臣”,隐居山泽。师韩柳为文,大中(847-860)咸通(860- 874》间,才名籍甚。举进士,屡试落选。乾符五年(878)前后,福建察看使韦岫召入幕府,爱其才,欲纳为婿,未成。广明元年(880)黄巢叛逆军霸占长安后,鹏避游荆襄。 更多古诗词的原文及译文: 1、“李白《咏石牛》”的原文翻译 2、“王维《题朋友云母障子》”的原文翻译 3、“柳宗元《巽公院五咏》”的原文翻译 4、“苏辙《南康直节堂记》”的原文翻译 5、“吴文英《杏花天·咏汤》”的原文翻译 |



