古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了陆游《七月十九日微风雨雷电》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《七月十九日微风雨雷电》原文
《七月十九日微风雨雷电》
陆游 雷车动地电火明,急雨遂作盆盎倾。 强弩夹射马陵道,屋瓦大震昆阳城。 岂独鱼虾空际落,真成盖屐舍中行。 明代雨止寻幽梦,尚听飞涛溅瀑声。 《七月十九日微风雨雷电》译文
雷声打上去震天动地电火闪灼,急雨就像有人在空中用盆和盎向下倾倒。
下的雨像强弩的箭一样打到马陵道,雨水拍打着屋顶瓦片,全部昆阳城恍如都在震撼。
怎样能让鱼虾在水里无所依靠的游呢?此刻真的已在盖屐衡宇中游了。
今天雨停了,回想黑甜乡,恍如还能闻声飞起的波涛和溅起的瀑布的声响。
《七月十九日微风雨雷电》的正文 盆盎:盆和盎,亦泛指较大的盛器。 作者简介 陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国墨客。陆游生逢北宋衰亡之际,少年时即深受家庭爱国思惟的陶冶。宋高宗时,参与礼部测验,因受宰臣秦桧排挤而宦途不畅。孝宗时赐进士身世。中年入蜀,投身军旅糊口。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,掌管编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官珍宝章阁待制。暮年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极其丰硕。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵条记》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译 2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译 3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译 4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译 5、“纳兰性德《清平乐·凄凄惨切》”的原文翻译 |



