进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

陆游《冬晴》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-13 10:41 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了陆游《冬晴》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

陆游《冬晴》原文及翻译正文,诗意诠释

  《冬晴》原文

《冬晴》

陆游

吴中霜雪晚,初冬正佳时。
丹枫未辞林,黄菊犹残枝。
鸣雁太长空,纤鳞泳清池。
气和未重裘,临水照男子。
悠然据石坐,亦复出门嬉。
野老荷鉏至,一笑成幽期。

  《冬晴》译文

  吴中地域霜雪来得比拟晚,初冬恰是一年中最好的季节。
 
  树上的枫叶还未落完,残败的菊花也还不全数干枯。
 
  不时有大雁鸣叫着飞过天空,清池里的鱼儿安闲安闲的游来游去。
 
  此时天气暖和,不须要穿上厚毛皮衣,对着水面我就能够清算相貌。
 
  在这睛朗的冬季里,我悠然安闲的坐在石头上,偶然也会外出玩耍。
 
  偶然会碰着荷锄返来的老农,咱们重逢一笑,未然了然这类隐逸糊口的真意。

  《冬晴》的正文

  佳时:夸姣的光阴;良辰。
 
  丹枫:经霜泛红的枫叶。
 
  重裘:厚毛皮衣。
 
  荷鉏:用一侧肩膀扛着锄头,普通是农民照顾锄头下地务农或务农返来的经常使用姿式。

  作者简介

  陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国墨客。陆游生逢北宋衰亡之际,少年时即深受家庭爱国思惟的陶冶。宋高宗时,参与礼部测验,因受宰臣秦桧排挤而宦途不畅。孝宗时赐进士身世。中年入蜀,投身军旅糊口。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,掌管编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官珍宝章阁待制。暮年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极其丰硕。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵条记》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译
  2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译
  3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译
  4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译
  5、“纳兰性德《清平乐·凄凄惨切》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做