古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了王安石《东风》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。![]() 《东风》原文
《东风》
王安石 一马东风北首燕,却疑身得旧山水。 阳浮树外沧江水,尘涨原头野火烟。 日借嫩黄初著柳,雨催新绿稍归田。 转头不见辛夷发,始觉看花是客岁。 《东风》译文
在东风中一马向着南方的燕地奔驰,却让人迷惑置身在昔日山水。
春季的气味浮动在树外的沧江水面,灰尘飞腾郊野绝顶升腾起野火之烟。
日色带来嫩黄方才附着在柳梢上,雨水催着新绿垂垂回归郊野。
转头却不见辛夷着花,这才觉察看花是在客岁。
《东风》的正文
北首燕:向着南方的燕地。语出自《汉书·韩信传》:“北首燕路。”
首:向着。
燕:今河北北部、辽宁西部一带,古时为燕国地点地,那时为契丹占有。
阳:阳气,指春季布满性命力的气味。
沧:水呈青绿色。
涨:升腾,升起。
着:附着。
稍:垂垂。
“转头”二句:王安石的故里江西临川多辛夷树,他在《乌塘》诗中曾有“辛夷如雪柘冈西”句,柘冈即在临川。作者作此诗的前一年即嘉祐四年(1059年)曾回临川,故云“看花是客岁”。
辛夷:香木名,一位木笔,开白花者名玉兰,又称望春、迎春。
冗长诗意赏析 这首诗描述了绚丽的南国风景和墨客的感到。首联写身在北首之燕地,春季与国中无异。后三联构想别致,表达了山水照旧、风景皆非的感伤及作者对沦陷于辽的故国国土的无限迷恋之情。全诗写景细致,豪情竭诚,字字句句弥漫着对国度由衷的酷爱。 作者简介 王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。众人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋闻名政治家、思惟家、文学家、鼎新家,唐宋八大师之一。欧阳修奖饰王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,厥后谁与子抢先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽未几,但亦善于,且着名作《桂枝香》等。而王荆公最得众人共传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“东风又绿江南岸,明月甚么时候照我还。” 更多古诗词的原文及译文: 1、“纳兰性德《眼儿媚·咏梅》”的原文翻译 2、“李清照《临江仙·梅》”的原文翻译 3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻译 4、“辛弃疾《鹧鸪天·寻菊花无有戏作》”的原文翻译 5、“李商隐《和马郎中移白菊见教》”的原文翻译 |



