古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了宋之问《苑中遇雪应制》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《苑中遇雪应制》原文
《苑中遇雪应制》
宋之问 紫禁仙舆诘旦来,青旂遥倚望春台。 不知庭霰目前落,疑是林花昨夜开。 《苑中遇雪应制》译文
早晨的向阳破云而出,就像皇家的銮驾从天涯驶来。高楼上谁穿戴青袍远望,就像望春台边随风飘荡的青旗。
我不晓得明天天井中居然落下了雪花,还觉得是昨夜院中的树枝上开出的花。
《苑中遇雪应制》的正文
诘旦:黎明﹐早晨。《宋书·柳元景传》:“自诘旦而战,至于日昃,虏众大溃。”
旂:同“旗”。现代指有铃铛的旌旗。
作者简介 宋之问(约656 — 约712),字延清,名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人,初唐期间的墨客,与沈佺期并称“沈宋”。唐高宗上元二年(675),进士落第,那时把握实权的是武则天,富有才学的宋之问深得欣赏,被召入文学馆,未几出授洛州参军,永隆元年(681), 与杨炯一路进入崇文馆任学士。与陈子昂、卢藏用、司马承祯、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。 更多古诗词的原文及译文: 1、“纳兰性德《眼儿媚·咏梅》”的原文翻译 2、“李清照《临江仙·梅》”的原文翻译 3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻译 4、“辛弃疾《鹧鸪天·寻菊花无有戏作》”的原文翻译 5、“李商隐《和马郎中移白菊见教》”的原文翻译 |



