进修力在线进修网

今后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

张炎《疏影·咏荷叶》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-09 15:02 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了张炎《疏影·咏荷叶》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

张炎《疏影·咏荷叶》原文及翻译正文,诗意诠释

  《疏影·咏荷叶》原文

《疏影·咏荷叶》

张炎
 
  碧圆自洁。向浅洲远渚,亭亭清绝。犹有遗簪,不展秋心,能卷几多酷热。鸳鸯密语同倾盖,且莫与、浣纱人说。恐怨歌、忽断花风,碎却翠云千叠。
 
  回顾昔时汉舞,怕飞去、谩皱留仙裙折。恋恋青衫,犹染枯香,还叹鬓丝飘雪。盘心清露如铅水,又一夜、西风吹折。喜静看、匹练秋光,倒泻半湖明月。

  《疏影·咏荷叶》译文

  葱茏的圆荷生成净洁,向着清浅的沙洲,悠远的水边,它亭亭摇摆,清姿妙绝。另有水面方才冒出的卷得细微的荷叶像佳丽坠落的玉簪,抱着一片素洁的内心,能将几多酷热卷掩?两片伞盖状的荷叶像成双鸳鸯一见仍旧密切密语,且不要,向浣纱的美男提及。只生怕花风突然吹断哀怨的歌吟,将荷丛搅碎像千叠翠云。
 
  回顾昔时汉宫里起舞翩翩,皇帝怕微风吹走舞袖飘荡的赵飞燕,叫人胡乱扯皱了舞裙,自此带皱折的“留仙裙”就在后代传播。叫我依依不舍的青衫,还感染着枯荷的余香,还感喟着鬓丝如白雪飘散。绿盘心中盈聚着清晶露水,像金铜神仙的清泪点点,又是一夜西风将它吹断。我喜好旁观,明月洒下澄净的飞光,如红色的匹练,倒泻入半个湖面。

  《疏影·咏荷叶》的正文

  碧圆:指荷叶。
 
  遗簪:指刚出水面还没有睁开的嫩荷叶。未展叶之荷叶芽尖,似绿簪。
 
  倾盖:二车相邻,车盖订交接,表现一见仍旧。
 
  怨歌:喻秋声。
 
  花风:花信风,应花期而来的风。
 
  汉舞:指汉赵飞燕掌中起舞。
 
  翠云千叠:指荷叶重叠如云的模样。
 
  留仙初褶(zhě):此指荷叶多皱褶,灯多褶裙。《赵后别传》:“后歌归风送远之曲,帝以文犀箸击玉瓯。酒酣风起,后扬袖曰:‘仙乎仙乎,去故而就新。’帝令摆布持其裙,久之,风静,裙为之皱。后曰:‘帝恩我,使我仙去不得。’改日宫姝或襞裙为皱,号‘留仙裙’。”
 
  盘心清露如铅水:喻荷叶带水。

  冗长诗意赏析

  这是一首咏物词,上阕写荷叶神志,下阕叹本身已发如洁白,差别心生惘然,但又幸有如荷叶的心灵,能够或许赏识流泻如练的月光。开头三句写荷池全体画面,相融相汇,空明宏丽。

  作者简介

  张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,暮年号乐笑翁。本籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋代闻名将领。父张枢,“西湖吟社”首要成员,妙解乐律,与闻名词人周到订交。张炎是勋贵今后,前半生居于临安,糊口富足,而宋亡今后则家境中落,暮年流落悠闲。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另外一首要的进献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结清算了宋末雅词一派的首要艺术思惟与成绩,此中以“清空”,“骚雅”为首要主意。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“苏轼《永遇乐·长忆别时》”的原文翻译
  2、“谢灵运《行田登海口盘屿山》”的原文翻译
  3、“李煜《长相思·一重山》”的原文翻译
  4、“辛弃疾《满江红·山居即事》”的原文翻译
  5、“王安石《沟上梅花欲发》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做