进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

曹雪芹《咏红梅花得“红”字》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-09 11:10 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了曹雪芹《咏红梅花得“红”字》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

曹雪芹《咏红梅花得“红”字》原文及翻译正文,诗意诠释

  《咏红梅花得“红”字》原文

《咏红梅花得“红”字》

曹雪芹

桃未芳菲杏未红,冲寒先喜笑春风。
魂飞庾岭春难辨,霞隔罗浮梦未通。
绿萼添妆融宝炬,缟仙扶醉跨残虹。
看来岂是平常色,浓淡由他冰雪中。

  《咏红梅花得“红”字》的正文

  芳菲:花卉香美。
 
  “冲寒”句:意即“先喜(红梅)冲寒迎春风而笑”。
 
  “魂飞”句:意义是红梅若移向大庾岭,其风景就与春季很难区分了。大庾岭即梅岭,盛植梅花。借“庾岭”点出梅花,借“春”点超卓红。
 
  “霞隔”句:用隋代赵师雄游罗浮山梦见梅花化为“淡妆素服”的佳丽与之欢宴歌舞的故事。见《龙城录》。用“霞”喻花红。用“隔”、“未通”,因赵师雄所梦见的罗浮山梅花是浅色的,与所咏的红梅差别。
 
  “绿萼”二句:意义是红梅似燃着红烛、增加了红妆的萼绿仙子,又如喝醉了酒在跨过赤虹的白衣仙女。绿萼,梅花绿色的称绿萼梅,这里借梅拟人,说“萼绿”,即仙女萼绿华,以是说“添妆”,与下句取喻相类。《补充事类统编·花部·梅》“萼绿神仙”注引《石湖梅谱》:“梅花纯绿者,功德者比之九嶷神仙萼绿华云。”妆,指红妆,红衣、胭脂等皆属。宝炬,指红烛。宋朝范成大《梅》诗:“午枕乍醒铅粉退,晓妆初罢蜡脂融。”缟仙,本来比喻梅花。扶醉,醉须人扶。以“醉”颜点出花红。残虹,虹以红色最显,形残时犹可见。南朝江淹《赤虹赋》:“寂火灭而山红,余形可览,残色未去。”也借以喻花红。
 
  “看来”句:包罗二义:一、花样斑斓,差别平常;二、梅花普通都是浅色的,用“岂是”来解除,是为了说红梅。

  作者简介

  曹雪芹(约1715年5月28日—约1763年2月12日),名霑,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃,中国古典名著《红楼梦》的作者,本籍存在争议(辽宁辽阳、河北丰润或辽宁铁岭),诞生于江宁(今南京),曹雪芹身世清朝外务府正白旗包衣世家,他是江宁织造曹寅之孙,曹顒之子(一说曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),季子夭亡,他陷于过分的哀伤和悲伤,卧床不起。乾隆二十八年(1763年)大年节(2月12日),因贫病无医而逝。对于曹雪芹去世的年份,还有乾隆二十九年大年节(1764年2月1日)、甲申(1764年)早春之说。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“苏轼《永遇乐·长忆别时》”的原文翻译
  2、“谢灵运《行田登海口盘屿山》”的原文翻译
  3、“李煜《长相思·一重山》”的原文翻译
  4、“辛弃疾《满江红·山居即事》”的原文翻译
  5、“王安石《沟上梅花欲发》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做