古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了王淇《梅》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《梅》原文
《梅》
王淇 不受灰尘半点侵,篱笆草屋自甘愿宁可。 只因误识林和靖,惹得墨客说到今。 《梅》译文
朴直的梅花不受半点灰尘腐蚀,心甘甘心地发展在篱笆边、草屋旁。
只因毛病的熟悉了酷好梅花的林和靖,惹得墨客说笑至今。
《梅》的正文
侵:腐蚀。
林和靖:林逋毕生不仕不娶,无子,惟喜植梅养鹤,自谓 “以梅为妻,以鹤为子”,人称“梅妻鹤子”。
作者简介 王淇,字菉猗。与谢枋得有交,谢尝代其女作《荐父青词》(《叠山集》卷一二)。今录诗二首。 更多古诗词的原文及译文: 1、“苏轼《永遇乐·长忆别时》”的原文翻译 2、“谢灵运《行田登海口盘屿山》”的原文翻译 3、“李煜《长相思·一重山》”的原文翻译 4、“辛弃疾《满江红·山居即事》”的原文翻译 5、“王安石《沟上梅花欲发》”的原文翻译 |



