进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

张籍《凉州词三首·其三》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-08 14:01 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了张籍《凉州词三首·其三》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

张籍《凉州词三首·其三》原文及翻译正文,诗意诠释

  《凉州词三首·其三》原文

《凉州词三首·其三》

张籍

凤林关里水东流,白草黄榆六十秋。
边将皆承主恩德膏泽,无人解道取凉州。

  《凉州词三首·其三》译文

  流经凤林关的河水向东流去,白草、黄榆树已发展了六十年。
 
  边城的将士都蒙受主上的恩德犒赏,却不人晓得去夺回凉州。

  《凉州词三首·其三》的正文

  凤林关:在唐朝陇右道的河州(治地点今甘肃临夏)境内。位于黄河南岸。
 
  白草:北地所生之草,似莠而细,干熟时呈红色,为牛羊所喜食。
 
  黄榆:乔木名,树皮黄褐色。叶,果都可食。
 
  六十秋:从吐蕃全数占据陇右之地至作者写诗之时,已曩昔了六十年之久。
 
  恩德膏泽:恩德犒赏。
 
  凉州:唐陇右道属州,治地点今甘肃武威。代宗宝应、广德年间沦于吐蕃之手。此地以凉州泛指陇右失地。

  冗长诗意赏析

  此诗的大旨落在最初一句,墨客不是从正面环绕主题来论述,而是从正面落笔,这是此诗的一个明显特点。一、二两句从空间和时候描述边城极重繁重的灾害,看来仿佛是控告吐蕃的侵犯罪行,而接洽最初一句“无人解道取凉州”来看,墨客的意图是在用实际来训斥边将,恰是他们的渎职而带来的持久沦陷,边将已成了汗青的功臣。第三句以光鲜的对比,严明训斥边将无才无德,面临落空的江山视而不见。这一景一情,从正面无力地突现了卒句大旨的抒发,理直气壮,畅快淋漓。

  作者简介

  张籍(约767~约830),唐朝墨客。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望姑苏吴(今江苏姑苏)。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。闻名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。《张籍籍贯考辨》以为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传资料,驳姑苏之说而定张籍为乌江人。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟郊《游终南山》”的原文翻译
  2、“常建《戏题湖上》”的原文翻译
  3、“张孝祥《水调歌头·泛湘江》”的原文翻译
  4、“刘禹锡《柳花词三首》”的原文翻译
  5、“纳兰性德《淡黄柳·咏柳》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做