古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了贾岛《过海联句》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《过海联句》原文
《过海联句》
贾岛 沙鸟浮还没,山云断复连。(高丽使) 棹穿波底月,船压水中天。(贾岛) 《过海联句》译文
水面上翱翔的沙鸟仿佛浮没在云间;两岸群山,因雾气似断开了一般,跟着船行而过,却又连在了一路。
水中月色的倒影,被船桨一划,就像被穿破了;行驶在水面上的船只仿佛在天空中行走。
《过海联句》的正文 沙鸟:沙岸或沙洲上的水鸟。 作者简介 贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代墨客。汉族,唐代河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。晚年落发为僧,号无本。自号“碣石隐士”。听说在洛阳的时辰后因那时有号令制止僧人午后外出,贾岛做诗发怨言,被韩愈发现其才干。后受教于韩愈,并出家参与科举,但累举不中第。唐文宗的时辰被架空,贬做长江主簿。唐武宗会昌年头由普州司仓参军改任司户,未任病逝。 更多古诗词的原文及译文: 1、“辛弃疾《鹊桥仙·赠鹭鸶》”的原文翻译 2、“高适《塞上听吹笛》”的原文翻译 3、“杨万里《昭君怨·赋松上鸥》”的原文翻译 4、“吴文英《双双燕·小桃谢后》”的原文翻译 5、“秦观《念奴娇·太小孤山》”的原文翻译 |



