古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了郦道元《水经注·漯水》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《水经注·漯水》原文
《水经注·漯水》
桑干枝水又东流,长津委浪,通结两湖,东湖西浦,渊潭相接,水至清深,晨凫夕雁,众多其上,黛甲素鳞,潜跃其下。俯仰池潭,意深鱼鸟,所寡惟良木耳。郦道元 《水经注·漯水》译文 桑干支水向东流去,长长的河流盘曲折曲,连通两湖泊,东湖和西面湖泊一水相连,潭水极清且深,迟早都有野鸭在湖上浮游,鱼鳖等水族潜游于水下。张望池潭,寄深意于鱼鸟,物我融合,美中缺乏的只是贫乏美木罢了。 《水经注·漯水》的正文
桑干枝水:今称黄水河,发源于山西省朔州市南,至应县东南入桑干河。
委:盘曲,盘曲。
浦(pǔ):这里指湖泊。
凫(fú):野鸭。
黛甲素鳞:代指鱼鳖等水族。
黛:青玄色。
素:红色。
俯仰:本指垂头和昂首,这里代指“张望”。
意深鱼鸟:寄深意于鱼鸟,物我融合。
寡:少。
良木:美木。
作者简介 郦道元(约470—527),字善长。汉族,范阳涿州(今河北涿州)人。北朝北魏地舆学家、散文家。宦途曲折,终未能尽其才。他博览奇书,幼时曾随父亲到山东访求水道,后又游历秦岭、淮河以北和长城以南泛博地域,考查河流水沟,聚集有关的风土民情、汗青故事、神话传说,撰《水经注》四十卷。文笔隽永,描述活泼,既是一部内容丰硕多彩的地舆著述,也是一部美好的山川散文聚集。可称为我国纪行文学的首创者,对后代纪行散文的成长影响颇大。另著《本志》十三篇及《七聘》等文,已佚。 更多古诗词的原文及译文: 1、“辛弃疾《鹊桥仙·赠鹭鸶》”的原文翻译 2、“高适《塞上听吹笛》”的原文翻译 3、“杨万里《昭君怨·赋松上鸥》”的原文翻译 4、“吴文英《双双燕·小桃谢后》”的原文翻译 5、“秦观《念奴娇·太小孤山》”的原文翻译 |



