古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了韩翃《宿石邑山中》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《宿石邑山中》原文
《宿石邑山中》
韩翃 浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷。 晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西。 《宿石邑山中》译文
天上的浮云不能与此山平齐,山峦云雾苍苍了望反更迷离。
破晓弯月临时飞隐到高树里,秋夜的天河远隔在数峰以西。
《宿石邑山中》的正文
石邑:古县名,故城在今河北获鹿西北。
浮云:飞舞的云。《楚辞·九辩》:“块独守此无泽兮,仰浮云而永叹。”共:同,与。
山霭(ǎi):山中的云气。唐岑参《高冠谷口招郑鄠》诗:“衣裳与床笫,山霭碧氛氲。”望:一作“翠”。迷:分辩不清。
晓月:破晓的残月。南朝宋谢灵运 《庐陵王墓下作》诗:“晓月发云阳,夕照次朱方。”暂:长久,俄然。高:一作“千”。
秋河:秋夜的天河。
冗长诗意赏析 此诗描画了石邑山的诱人风景。前两句写黄昏投宿所见山之景,后两句写晓行山中所见天之色。全诗意境美好,景中寓情,抒发了墨客羁旅辛劳,孤傲凄清的况味。 作者简介 韩翃,唐朝墨客。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十佳人”之一。天宝13年(754)登科进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任处置,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所欣赏,因此被汲引为中书舍人。韩翃诗笔法轻盈,写景新奇,在那时传诵很广。 更多古诗词的原文及译文: 1、“辛弃疾《鹊桥仙·赠鹭鸶》”的原文翻译 2、“高适《塞上听吹笛》”的原文翻译 3、“杨万里《昭君怨·赋松上鸥》”的原文翻译 4、“吴文英《双双燕·小桃谢后》”的原文翻译 5、“秦观《念奴娇·太小孤山》”的原文翻译 |



